P2: 具体讲早期美国作家为拉丁文学做出了那些贡献
(1)小说The Rebelby Leonor Villegas de magnón, 是基于作者的亲身经历而进行的创作。讲述了作者作为一个医疗队的创始人在墨西哥大革命期间在墨西哥/得克萨斯边境位置参与革命斗争的故事。V因为在1920s年代不能够用西班牙语将这本书出版,于是在1940s又写了英文版本,但是最终也没办法出版。辛亏有当代学者的帮助和一些慧眼识珠的出版者,这部作品在1994年最终出版。这本书反映了当时那个年代人们对于墨西哥裔美国女性的刻板错误印象。
(2)同样,诗人WCW因为大家对他西班牙混美国的血统的鄙视,导致他不能进入美国的拉丁文学圈子。然而,最近的学者研究认为他作为现代美国诗歌的重要先驱是当之无愧的。他的诗歌反映了对于美国人更加广泛的定义
P3:
直到M才对西班牙美国人WCW的作品进行深入的开创性的研究,The spanish American roots of WCW 这部作品是他开始写拉丁诗歌的开端,并且是受他的父母尤其他妈妈的影响而写出的作品。如果不理解作者在这部作品中写出来的许多文化背景就会读不懂他的这部作品。作者出生在一个多语言多文化的家庭,他一生对于自己身负两种文化的矛盾心理反应在许多美国移民家庭的孩子身上。M发现:W在“American gain" 这本书里讲“Ameirca"不是局限的定义为美国,而是指哥伦布所发现的全部美洲大陆。比如他的血统中的Puerto Rica就曾经是哥伦布踏足的地方之一。因此,在因为他母亲是Puerto Rican人,他认为他是“纯种美国人”
P3继续讲更具代表性的P2的栗子——WCW
JM突破性的研究 The Spanish American Roots …..让学者对WCW诗歌中的拉美起源研究到达前所未有的高度。
WCW很大程度上受其父母,特别是母亲的影响。若要去欣赏WCW的American vision,我们需要先理解影响其作品的一系列文化源因
作为双语/双文化小孩成长和他对他文化origins的矛盾心理反映了很多移民家的小孩的感受
JM评到,正式因为这种血统的交错,才让WC真正意义上是America的,这里的America不是狭义的美国,而是更广义的哥伦布踏上的那片土地。而WC那位波多黎各的母亲,那位讲着西语的母亲,更是让WC成为American Legacy,成为pure product of Amercia.
拉丁文学
有一些早期的拉丁文学的奠基者的地位并没有受到认可。
e.g. The Rebel的作者
e.g. poet William
他的主要的贡献是application of the term American
他受到了他母亲的影响。他的作品反映了 the feelings of immigrants in the United Sates.
American is not narrowly in the United States, but the hemispheric American .
structure: P1: however -> introduced the unrecognized efforts by younger Latino authors, P2: two examples, Villegas de Magnon, William Carols P3, Julio Marzan's study
content: neglected authors in Latino literature
attitude: objective
words: forge, anthology,