以下是引用tonyadidas在2005-9-3 19:51:00的发言:gwd-11-14(A) The single-family house constructed by the Yana, a Native American people who lived in what is now northern California, was conical in shape, its framework of poles overlaid with slabs of bark, either cedar or pine, and banked with dirt to a height of three to four feet. 红色部分独立主格,its指代house's,overlaid与banked均为过去分词修饰framework。我觉得结构很合理。逻辑意思的角度,我会直接排除as...as的选项。1.A选项表达的是to the height of的意思,那就正确选项就应该是这鲆馑肌?.with dirt (that is)as high as,这里有个限制性定语从句引导词+be的省略,that就进修饰dirt,而非framework,则被垫高了的是dirt。 还要说一点:不把(be)banked看作与was conical平行的原因是中间插入语太长,严重影响理解句子的清晰性。简而言之,看作与was conical平行,那也离得太远了,我认为“增加理解难度的选项都是不好的”。 一家之言,仅供参考。
tony的解释太清晰了。我明白了。前两天家里领导还纠正了我独立主格上的浆糊,今天看到,仍旧反应迟钝。哎,该是被领导骂的。 |