- UID
- 1497488
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2021-7-17
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
1. 奢侈旅馆采用西班牙风格
2. 段1作为对比/引子引出段2:世纪之交,国家表面上依据西班牙法律制定详细的水权理论,但实际上与他们并不相似。:美国法官将公共水权私有独裁化,导致少数城市和地主才有水权。 举例说明这些法律留存至今(1975年加利福尼亚最高法院重申独裁水权)
3. 判例法(普通法)水权强调个人财产,西班牙地区则是水源共享政策。讲述了西班牙地区法律政策的历史来源,并且批判了研究这段历史的美国学者,他们认为美国的法庭是缺乏学习西班牙法律等原因导致的差别,他们并没有研究实际之交案例的当代背景,也没有翻阅法庭文件来了解法官故意误用西班牙法律的程度。(说明真实原因可能是 他们明知故犯而已)
用旅馆引出美国水权法的完全不同点,然后讲了西班牙水权政策的历史来源。最后通过一个批判侧面暗示出可能美国的水权法的不同点不来源于没有学习或者文件没有呈递,有可能是明知故犯。我感觉第3段最后是文章题眼,是层层递进的结构。
积累的单词:evoke,唤起,引起,ranchos牧场,pamphlet小册子,
Bell tower钟塔,钟楼。 Watershed分水岭,paramount至上的,至高无上的,首要的
Stare decisis 遵循先例原则,then some institutions in common law are discussed, which are the writs,jury ,stare decisis, supremacy of law.(令状制度,陪审制度,遵循先例制度和法律至上原则) contemporary 同一时代的,当代的,现代的。Knowingly 故意地,蓄意的,会意地
Conformism 顺势主义,墨守成规,
|
|