下午收到买的英文AudioBook,3本奥巴马,1本克林顿关于慈善的GIVING,还有《Three Cups of Tea》《追忆似水年华》《朗读者》《讲台人生》。听了一段奥巴马的。这段话也说出了我困惑很久的选择: "we might not solve every problem, but we can get something meaningful done." 无论这个社会的现状如何,那就与过去的自我彻底告别,来真正付出,改变这个社会的不公。 (只要有好书,就可以自由选择与更多有理想的人对话与共鸣。希望以后能联合更多的力量成立基金会,为中国的56个民族至少捐助建立56所小学,图书馆、美术馆。) 原文摘录: - The Audacity of Hope - And everywhere I went, I’d get some version of the same two questions. “Where’d you get that funny name?” And then: “You seem like a nice enough guy. Why do you want to go into something dirty and nasty like politics?” I was familiar with the question, a variant on the questions asked of me years earlier, when I’d first arrived in Chicago to work in low-income neighborhoods. It signaled a cynicism not simply with politics but with the very notion of a public life, a cynicism that—at least in the South Side neighborhoods I sought to represent—had been nourished by a generation of broken promises. In response, I would usually smile and nod and say that I understood the skepticism, but that there was—and always had been—another tradition to politics, a tradition that stretched from the days of the country’s founding to the glory of the civil rights movement, a tradition based on the simple idea that we have a stake in one another, and that what binds us together is greater than what drives us apart, and that if enough people believe in the truth of that proposition and act on it, then we might not solve every problem, but we can get something meaningful done.
[此贴子已经被作者于2009-3-17 19:49:09编辑过] |