- UID
- 1276404
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2017-4-25
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
87 85 楼的解释看了一个小时竟然都没看明白, 楼主从语法角度分析我是服了!醍醐灌顶了!
现在回想前面的分析,也能想清楚了。
到底作者在说什么misleading,也就是proponent的论点是什么,是字面上的:irradiation对VB的迫害程度比cooking轻或者相等吗?不是的,因为最开始however转折的时候指出irradiation(相对于cooking)的缺点,就是irradiation会破坏b1,没有提程度,就是直接说他lower nutrition value,言下之意cooking不会。所以这里说“is no worse than cooking”,不是说严重程度的多少(这个worse than真的很误导),就是说和cooking一样它也不会破坏b。e选项的加成结果就是最直接的反驳。
但是绕了这了大的圈子,还是觉得 either(一方面/一种情况), or else(另一张情况)这个更有说服力。就像做语法时在代词里纠结了半天能不能跳跃指代,突然发现其实迷惑选项是单复数不一致的赶脚。
either,一方面(如果食物不用cook,而irradiation是eaten raw=》beside point),or else 另一方面 (如果食物需要cook and irradiation,那效果加成。=》mislead)
这结构多完美。。 |
|