这句话补出来应该是 There are no legal limits, as there are (no legal limits) for code and haddock.
'as' 做连词表一种动作与另一种动作的相似性(可以参见LZM),所以这里并不是讲两种东西的不同, 而是讲cod and hadddock和 monkish都是没有size limit. 所以their应该是指cod and haddock,不是monkfish.
8-11 我选的是E。把帖子看了一遍,居然没有一个人选E,郁闷坏了。
我认为nowt的前半段对,这句话补出来应该是 There are no legal limits, as there are (no legal limits) for code and haddock. 但是,原句的limit后面是on the size of monkeyfish,而不是for + 动物,所以a不对。如果要是there are no legal size limit, as there are on cod and haddock, on monkeyfish that can be caught, A就对了。
they 指代monkeyfish.我查了一下金山,发现老美多用fish为复数,请看例句:
The best fish smell when they are three days old.(谚) 再好的鱼三天也要变臭。;久住招人嫌。
为什么是E呢?比较相同的东西。catching ... cod and haddock 与 catching monkeyfish比较的东西相同而且平行。其他所有的选项都有对比的东西不相同的问题或者不平行。C还用which指代了一句话,这在og里清楚说明是不对的。