ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: enkyklios
打印 上一主题 下一主题

关于when一个很奇怪用法的请教

[精华] [复制链接]
31#
 楼主| 发表于 2013-5-18 23:40:37 | 只看该作者
iamyingjie 发表于 2013-5-14 10:31
谢谢Kim的进一步求证:) 其实我也是前两天给Cliff代班的时候查的单词受了启发,像Feminist和Masculinist ...

版主还有一句话想请教你一下;是关于when的用法的

剑桥词典中;关于“on "的解释中有一条  "on" used to show when someone is a member of a group or organization:  

Have you ever served on a jury?
There are no women on the committee.
How many people are on your staff?
She's a researcher on a women's magazine.

显然是说”on"可以用来表示…… 是某个组织成员,但是这和when有什么关系呢?为什么不说 used to show that someone is a member of a guoup or organization.
如果我们when来翻译是不是就成了on可以用来表示某人是组织成员的时间。  这是怎么回事啊? 是我没有掌握这句话的意思呢还是我没有掌握when的用法呢?have you ever 难道不是已经表达了时间的概念?



kimwang53 发表于 2013-5-18 23:01

我在这里回复吧

这知识挺基础的吧,when翻译成“当”啊,用when或that个人认为应该都可以,但意思有细微差别,when翻译当,引导时间状语;that引导宾语从句。

一个是状语,补充信息;一个是宾语从句相当于宾语,这么直观的从结构上看应知道是有差别的,on 只是当某人是**一员时使用,而不是用来表明某人是**的一员。能体会到么,多看看when的用法吧

have you ever不到咋回答!没看懂问题




但是show是及物动词后边应该跟的是宾语从句啊!怎么会是状语从句呢?
我觉得你的解释应该这样表达啊; on is used when someone is a member of a group 这应该才是状语从句吧!

宾语从句的when不能像那样翻译吧!!     难道是我没有理解到吗?    继续疑惑中……




本帖最后由 kimwang53 于 2013-5-18 23:41 编辑


1. show有vt. vi.两种词性

2. 不到咋回答了,顺提问:为啥不是"on" is used to show when... ?

3. 我是说that引导宾从

好吧,我感觉这是高中语法,然后我高中语法也很差,高中时候一直靠语感连蒙带猜的过来的~~没认真学语法知识。。。。期待其他nn们来解答了


对;show是有及物及非及物两种用法,VI;        be visible or noticeable 看得见; 可察觉出:

Your petticoat is showing, Jane. 简, 你的衬裙露出来了. * Does the scar still show? 伤疤还看得出来吗? * His fear showed in his eyes. 他眼里露出恐惧的目光. * Her laziness showed in her exam results. 她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来. * His shirt was so thin that his vest showed through (i


如果show在此作为不及物的话,试比较   
”on“ showed  when ……VS ”on" is used to show when ,  
比较后我们发现在恐怕没有人会说,一个人是组织会员的时候“on 就会出现( ”on“ showed  when ……,但更没有人会说;on 被用来去出现(on" is used to show )

基于上述我认为show是及物动词,when是宾语从句。所以还是回到我原来的问题上来。为什么在此用when不用that 两者的区别是什么呢?

说起来,这个问题我很久以前问过,可是没有人回答。我觉得这个意思就是说”on" 用来表明某人是……组织成员。我还是把原来问题的另一个句子拿来类比一下;

“Love is when you are as concerned about someone else’s situation as you are about your own”

所有这句话的翻译都不会把when翻译出来 ,所以我在想when和that的界线到底在那里呢?




32#
 楼主| 发表于 2013-5-18 23:44:38 | 只看该作者
kimwang53 发表于 2013-5-18 23:39
1. show有vt. vi.两种词性

2. 不到咋回答了

对;show是有及物及非及物两种用法,VI;        be visible or noticeable 看得见; 可察觉出:

Your petticoat is showing, Jane. 简, 你的衬裙露出来了. * Does the scar still show? 伤疤还看得出来吗? * His fear showed in his eyes. 他眼里露出恐惧的目光. * Her laziness showed in her exam results. 她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来. * His shirt was so thin that his vest showed through (i


如果show在此作为不及物的  
”on" used to show when ,  
一个人是组织会员的时候“on 常出现( ”on“ showed  when ……不太合理

基于上述我认为show是及物动词,when是宾语从句。所以还是回到我原来的问题上来。为什么在此用when不用that 两者的区别是什么呢?

说起来,这个问题我很久以前问过,可是没有人回答。我觉得这个意思就是说”on" 用来表明某人是……组织成员。我还是把原来问题的另一个句子拿来类比一下;

“Love is when you are as concerned about someone else’s situation as you are about your own”

所有这句话的翻译都不会把when翻译出来 ,所以我在想when和that的界线到底在那里呢?
33#
发表于 2013-5-19 00:38:12 | 只看该作者
嗯,应该就是你说的,when引导宾语从句。最后一个句子,when引导表语从句。
34#
 楼主| 发表于 2013-5-19 00:46:13 | 只看该作者
kimwang53 发表于 2013-5-19 00:38
嗯,应该就是你说的,when引导宾语从句。最后一个句子,when引导表语从句。 ...

嗯,我觉得这一点应该是比较清楚的。我所迷惑的是,如果when可以只剩下一连接符号它岂不是和that没有了区别。
还是有非常细微的区别或者用法我不知道
35#
 楼主| 发表于 2013-5-19 03:52:12 | 只看该作者
或者还是我没有悟到吧!



He knew when I left 他知道的是我什么时候走。 “on" used to show when somebody is member of group. 为什么不是显示他什么时候是某组成员。

"on" (is) used to show when someone is a member of a group or organization。此处强调在何种scenario的情况,使用ON; 版主也认为when是状语从句吗?
36#
 楼主| 发表于 2013-5-19 04:02:30 | 只看该作者
如果when是宾语从句的话,强调在何种scenario的情况下,使用ONn,是怎么翻译出来的呢?
如果when是状语从句,show怎么解译呢?
37#
 楼主| 发表于 2013-5-19 04:49:31 | 只看该作者
iamyingjie 发表于 2013-5-19 01:21
从语义讲
"on" (is) used to show when someone is a member of a group or organization。此处强调在何 ...


我在语法书中能找到的解释;when在句中有时感觉不到时间的存在。词典中我也找不到太合理的解释
38#
 楼主| 发表于 2013-5-19 15:25:23 | 只看该作者
iamyingjie 发表于 2013-5-19 10:04
“Love is when you are as concerned about someone else’s situation as you are about your own”这个w ...

感谢版主和KIm

我已经意识到我有点钻牛角尖了,这个问题谈论到这儿可以结束了。但是为了使以后看到这个贴子的人不会认为我问的问题过于脑残。我还时愿意把我此刻的不解留在这里以资来者

when归根到底是一个时间的概念,不是时间点---at the point    When he saw her, he waved  :           他一看见她,就挥手
                 就是时间段-----during .     When visiting London I like to travel by bus.     在……期间,我喜欢坐汽车

但是上边两句话和我们的例子有实质的不同比较一(其实我在上一贴中反复强调这个问题了)   The boss knew when I left   (knew的宾语是when从句)
                                                                                                                               He waved when he saw mesaw有宾语,when 从句作状语

这两句话关键的不同在于knew是个及物动词。它必须要接宾语。它所表达的概念应该是这样the boss know the time when I left .老板知道我离开的时间。
不管把他翻译成“我一走,老板就知道了”还是翻译成,“在……时候”老板知道了,都是非法的。因为这样的直接后果就是knew没有了内容变成了不及物动词

我相信我对这个知识点有不明白的地方;或者有些东西我还没有学到,亦或者有些东西学到了我还没有领会。感谢大家的帮助,,

你可以提问,某某选项为什么是错的或者不完美的,但是你不能问某个知识点为什么是对的

我不要求知道它为什么对,我的疑问是;" on" used to show when……,用来表示某人会员的时间,  但是on commtte 里边我们只能读出某人是会员,读不出时间的东西来。另外我对比了其它的词典--牛津词典。 “on" indicating membership of a group or an organization.显然这里边没有时间概念,同一个用法两个词典尽管用词不同应该说的是一个意思。那么when就不能表示时间而只能起连接作用才有了我when和that区别界线的提问
39#
 楼主| 发表于 2013-5-19 15:41:00 | 只看该作者
kimwang53 发表于 2013-5-19 00:38
嗯,应该就是你说的,when引导宾语从句。最后一个句子,when引导表语从句。 ...

感谢KIm
我跟版主也谈论过了,她的意见和你是一致的。或者我的语法那里出了问题。你们都觉得很普通的一句话我我总是感觉很别扭。总之非常感谢
40#
 楼主| 发表于 2013-5-19 15:47:11 | 只看该作者
但是你不能问某个知识点为什么是对的。” 否则,他的解释就是"Occam’s Razor applies here. "  相同的,解释一个用法为什么对,我只能说 ”就是这么用的” 或者“如果要追根溯源,那是语言学家的研究话题". 所以,今天的问题,我也只能浅显地根据语境理解。真的不想再来对某个语法点的"客观存在"做解释了, it's far beyond my ability and interest.

如果以后那位NN无意看到这个贴子,又明白我的疑惑请回贴告诉我,如果你也有此疑问那我只能把这句话和大家共享了;
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-4 17:40
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部