猴老大说的好棒。我拿自己试验一下先。。。明天小分队开始的干活。。。小璐还有个疑问就是YP说读文章不要翻译中文。。那要怎么读呢??
我来分享点默读经验 我的观察,一个单词主要分为三大部分:词形、含义、声音 sight reading:阅读时仅仅将词形和含义联系在一起(优势:读速快 劣势:听力口语“相较”弱) vocalization in mind:阅读时将声音与含义联系在一起(优势:听力口语“相较”强 劣势:读速慢) 正确的做法,在reading时仅仅联系词形和含义,在listening时仅仅联系声音和含义。这样就是最高效的信息接收者。 国内并没有强调“默读”的坏处,甚至一定程度误导,导致很多人(包括我)已经依赖于“声音与含义联系”的方式,对于“词形与含义联系”则需要从头建立起来。 单词、难句、extensive reading,这是个正确的方向~ (同时避免任何形式的默读,包括中文和英文,习惯是会互相抵消的。) 默读的人重新建立新的认知方式必定会比较累的,但是成功后获得那份高效的处理信息的能力,相信也是不可多得的。(我认为同时熟练掌握“词形含义”和“声音含义”并不会很多,包括所谓的native speaker。多数人只是掌握了其中之一。) 做个借鉴吧~ 我认为基本就是这么个原理了,克服默读,只能靠持之以恒。 -- by 会员 铁板神猴 (2012/3/24 23:23:04)
|