ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: kevin405hu
打印 上一主题 下一主题

[阅读小分队] 【阅读小分队】忠实Fans的心病,求大侠指点啦,有阅读障碍的一起来

[精华]   [复制链接]
11#
发表于 2012-3-23 01:33:16 | 只看该作者
哈哈狐仙姐姐~~~我刚加入阅读小分队的时候是你启蒙的啊,在qq里把你揪住问个不停呢,谢谢你耐心解答~
帮助后来人也是自然的啦

恩,我同意baby的方法,抓住主干阅读,细节部分刚开始可以略去等到主体懂了,再把细节部分加进去。
顺便赞一个:baby每次都这么耐心解答,好可爱的女生~
-- by 会员 fox0923 (2012/3/23 1:31:23)

12#
发表于 2012-3-23 01:36:25 | 只看该作者
还有哇,用e-e dictionary,坚持下去就会习惯英文思维
13#
发表于 2012-3-23 02:23:31 | 只看该作者

小分队成员呦~饭饭要顶顶呦~

(*^__^*) 嘻嘻……~~作为两个姐姐的小补充~~
呜呜~~~这个链接很重要的~~
素斑斑的~同学看看吧~
http://forum.chasedream.com/GMAT_RC/thread-580592-1-2.html
还有置顶帖~要看哪~不看会悔的~
14#
发表于 2012-3-23 02:24:00 | 只看该作者
从OG里面摘一个来说吧,就那个著名的例子:
Scientists have recently discovered what could be the largest and oldest living organism on Earth, a giant fungus that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.

如果这个句子要翻译成中文去理解,我无法想象有多么困难。
但所幸的是,不需要,直接用英文思维去理解,就会很简单。现在我来演示,设想这是教授在讲课,我一边听,一边在头脑里产生问题:

Scientists have recently discovered
discovered what?
what could be the largest and oldest living organism on Earth
Umm... interesting! What is it? I can't wait to learn!
a giant fungus
I don't know this stuff, please explain...
that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles
Well that makes sense, but I'd be appreciated if you could provide more information.
spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.
Okay I'm clear now.

就说可以看出,这个英文语序,是跟读者的接受顺序完全一致的。而如果翻译成中文,“科学家最近发现一种________并且______又_____的像___一样的....”
哎哟我的天啊,说了这么半天,我都听不明白你要说的是个什么东西啊!!!科学家发现的是个什么东西哇,是个化石?是个化学元素?是个新大陆?....

其实英文思维就是这么回事啊,非常的直接。为什么modifier要尽量靠近它所修饰的对象?为什么前置和后置的v-ing as an adverbial modifier都能表示很自然的因果关系?.....掌握了英文思维,就仿佛是limbic brain拥有了一种正确的judgement.                                    

----
这是我之前写的
如果阅读的时候遇到这个句子,这个句子很复杂,有n个从句,你就大体上分成n个意群,每个意群提炼主谓和重要的修饰信息,比如我提炼的:
Scientists recently discovered
what is (__est and __est) organism
A giant fungus
that is an aggregation of mushroom and X
spawn and extending     (imagine a huge picture...)

以上我可以不看原句写出来,因为每一点信息量都很小,人脑的记忆单元可以容纳(不包括细节,比如我用X表示的东东,然后把原文中那些复杂的词,比如我不认识的filigree,转化为自己能接受的词,或者首字母提炼,总之知道大意就行)。然后这5点“信息单元”,并不是孤立的,而是相互联系的,就是通过我上面听教授讲课时脑子里产生的问题,来联系起来。

另外,我觉得你很聪明的啊,你提出来的这个问题,应该是很多中国学生suffer的问题,你很精确地剖析了。来听听这个,be comfortable for getting confused...just think the process as an opportunity for growing
http://blogs.hbr.org/ideacast/2012/01/the-right-mindset-for-success.html

而且你的习惯很好,坚持下去,加油~

lz坚持阅读的习惯挺好的,继续保持,会有提高的。国外很多人都认同大量阅读恰恰是提高阅读能力的捷径。

我觉得,阅读的时候注意meaning-oriented,而不是追求解剖语法结构。比如,读完一个句子,脑子里想想这个句子大意是啥,用英文回忆,一般就只回忆主语+谓语(用simple language,不要那些fancy words)。这样每个句子或者分句,都是主语+谓语,在你脑海里形成一个意群。意群与意群之间,用逻辑词汇(and, but, because, ...)联系起来,所以你阅读的时候就是active reading,关注logical flow. 这样下去速度也会加快,因为你关注的是大意,而不是细枝末节。
-- by 会员 babybearmm (2012/3/22 11:38:24)





非常感谢宝贵的经验和建议,虽然我还不是很了解这个方法如何具体操作,但是感觉很有道理,也是我的阅读目标,我会努力试试看的。
因为我比较笨,如果有一个例子参考就太感谢了,嘿嘿。。。。
-- by 会员 kevin405hu (2012/3/22 22:08:00)



-- by 会员 babybearmm (2012/3/23 1:22:51)


有baby姐的地方就有收获,受用了呢
15#
发表于 2012-3-23 02:32:34 | 只看该作者
(*^__^*) 嘻嘻……~~作为两个姐姐的小补充~~
呜呜~~~这个链接很重要的~~
素斑斑的~同学看看吧~
http://forum.chasedream.com/GMAT_RC/thread-580592-1-2.html
还有置顶帖~要看哪~不看会悔的~
-- by 会员 泾渭不凡 (2012/3/23 2:23:31)


向饭饭学习,一定要提高阅读!!
心中的塞纳河,饭饭申请欧洲么?偶素小众欧洲党,要不要一起去塞纳河看日落哟~~~~~~~
16#
发表于 2012-3-23 10:03:41 | 只看该作者
(*^__^*) 嘻嘻……~~作为两个姐姐的小补充~~
呜呜~~~这个链接很重要的~~
素斑斑的~同学看看吧~
http://forum.chasedream.com/GMAT_RC/thread-580592-1-2.html
还有置顶帖~要看哪~不看会悔的~
-- by 会员 泾渭不凡 (2012/3/23 2:23:31)


刚刚才花现同学已经看过那篇文章咯。。。。。o(╯□╰)o
17#
 楼主| 发表于 2012-3-23 21:58:14 | 只看该作者
从OG里面摘一个来说吧,就那个著名的例子:
Scientists have recently discovered what could be the largest and oldest living organism on Earth, a giant fungus that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.

如果这个句子要翻译成中文去理解,我无法想象有多么困难。
但所幸的是,不需要,直接用英文思维去理解,就会很简单。现在我来演示,设想这是教授在讲课,我一边听,一边在头脑里产生问题:

Scientists have recently discovered
discovered what?
what could be the largest and oldest living organism on Earth
Umm... interesting! What is it? I can't wait to learn!
a giant fungus
I don't know this stuff, please explain...
that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles
Well that makes sense, but I'd be appreciated if you could provide more information.
spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.
Okay I'm clear now.

就说可以看出,这个英文语序,是跟读者的接受顺序完全一致的。而如果翻译成中文,“科学家最近发现一种________并且______又_____的像___一样的....”
哎哟我的天啊,说了这么半天,我都听不明白你要说的是个什么东西啊!!!科学家发现的是个什么东西哇,是个化石?是个化学元素?是个新大陆?....

其实英文思维就是这么回事啊,非常的直接。为什么modifier要尽量靠近它所修饰的对象?为什么前置和后置的v-ing as an adverbial modifier都能表示很自然的因果关系?.....掌握了英文思维,就仿佛是limbic brain拥有了一种正确的judgement.                                    

----
这是我之前写的
如果阅读的时候遇到这个句子,这个句子很复杂,有n个从句,你就大体上分成n个意群,每个意群提炼主谓和重要的修饰信息,比如我提炼的:
Scientists recently discovered
what is (__est and __est) organism
A giant fungus
that is an aggregation of mushroom and X
spawn and extending     (imagine a huge picture...)

以上我可以不看原句写出来,因为每一点信息量都很小,人脑的记忆单元可以容纳(不包括细节,比如我用X表示的东东,然后把原文中那些复杂的词,比如我不认识的filigree,转化为自己能接受的词,或者首字母提炼,总之知道大意就行)。然后这5点“信息单元”,并不是孤立的,而是相互联系的,就是通过我上面听教授讲课时脑子里产生的问题,来联系起来。

另外,我觉得你很聪明的啊,你提出来的这个问题,应该是很多中国学生suffer的问题,你很精确地剖析了。来听听这个,be comfortable for getting confused...just think the process as an opportunity for growing
http://blogs.hbr.org/ideacast/2012/01/the-right-mindset-for-success.html

而且你的习惯很好,坚持下去,加油~

lz坚持阅读的习惯挺好的,继续保持,会有提高的。国外很多人都认同大量阅读恰恰是提高阅读能力的捷径。

我觉得,阅读的时候注意meaning-oriented,而不是追求解剖语法结构。比如,读完一个句子,脑子里想想这个句子大意是啥,用英文回忆,一般就只回忆主语+谓语(用simple language,不要那些fancy words)。这样每个句子或者分句,都是主语+谓语,在你脑海里形成一个意群。意群与意群之间,用逻辑词汇(and, but, because, ...)联系起来,所以你阅读的时候就是active reading,关注logical flow. 这样下去速度也会加快,因为你关注的是大意,而不是细枝末节。
-- by 会员 babybearmm (2012/3/22 11:38:24)





非常感谢宝贵的经验和建议,虽然我还不是很了解这个方法如何具体操作,但是感觉很有道理,也是我的阅读目标,我会努力试试看的。
因为我比较笨,如果有一个例子参考就太感谢了,嘿嘿。。。。
-- by 会员 kevin405hu (2012/3/22 22:08:00)



-- by 会员 babybearmm (2012/3/23 1:22:51)



分析得实在是太好了!这正是我想知道的方法,感谢babyMM耐心的指导,让我茅塞顿开,冰冻三尺非一日之寒,接下来就是要加强训练来适应这种阅读思维了,虽然这个过程肯定会充满各种枯燥、痛苦和打击,但是有CD上像babyMM这么热心的童鞋们,学习起来应该不会孤单和无助了。感谢呀!
18#
发表于 2012-3-24 07:23:08 | 只看该作者
lz。。。我的情况跟你差不多。不同的是,我的能力可能更弱一点。目前rc进行不下去了,打算暴力一个礼拜的难句和单词。lz。。。想问问你。。。你逐字逐句地读的时候会不会不自觉地默读?我逐字逐句读的时候就会默读,但不逐字逐句读就读的不是很明白。lz要是有克服这方面的方法,分享下哈。谢谢啦。
19#
 楼主| 发表于 2012-3-24 21:16:27 | 只看该作者
lz。。。我的情况跟你差不多。不同的是,我的能力可能更弱一点。目前rc进行不下去了,打算暴力一个礼拜的难句和单词。lz。。。想问问你。。。你逐字逐句地读的时候会不会不自觉地默读?我逐字逐句读的时候就会默读,但不逐字逐句读就读的不是很明白。lz要是有克服这方面的方法,分享下哈。谢谢啦。
-- by 会员 liulu007 (2012/3/24 7:23:08)



我们同时悲催的孩纸啊
我就是因为RC做的太慢,正确率不高才重新开始看杨鹏难句的,读完一遍,感觉会好一些,但是还没有质的进步,还要继续练习,还有阅读小分队的速度和越障,虽然速度每次用时都比别人多,越障每次读完能记得的少的可怜。。。哎
我读句子的时候遇到不是很熟悉的也会有在心里产生默读的习惯,目前离看到英文立即反映出意思(彻底改掉心里默读)还有一段很长的距离呀。。。而且,我看中文有时候也有默读的习惯,,,我也想知道阅读高手是怎么读句子和文章的,是不是一看到句子,马上久反映出其意思,没有心里默读的感觉呢???
20#
发表于 2012-3-24 23:04:59 | 只看该作者
从OG里面摘一个来说吧,就那个著名的例子:
Scientists have recently discovered what could be the largest and oldest living organism on Earth, a giant fungus that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.

如果这个句子要翻译成中文去理解,我无法想象有多么困难。
但所幸的是,不需要,直接用英文思维去理解,就会很简单。现在我来演示,设想这是教授在讲课,我一边听,一边在头脑里产生问题:

Scientists have recently discovered
discovered what?
what could be the largest and oldest living organism on Earth
Umm... interesting! What is it? I can't wait to learn!
a giant fungus
I don't know this stuff, please explain...
that is an interwoven filigree of mushrooms and rootlike tentacles
Well that makes sense, but I'd be appreciated if you could provide more information.
spawned by a single fertilized spore some 10,000 years ago and extending for more than 30 acres in the soil of a Michigan forest.
Okay I'm clear now.

就说可以看出,这个英文语序,是跟读者的接受顺序完全一致的。而如果翻译成中文,“科学家最近发现一种________并且______又_____的像___一样的....”
哎哟我的天啊,说了这么半天,我都听不明白你要说的是个什么东西啊!!!科学家发现的是个什么东西哇,是个化石?是个化学元素?是个新大陆?....

其实英文思维就是这么回事啊,非常的直接。为什么modifier要尽量靠近它所修饰的对象?为什么前置和后置的v-ing as an adverbial modifier都能表示很自然的因果关系?.....掌握了英文思维,就仿佛是limbic brain拥有了一种正确的judgement.                                    

----
这是我之前写的
如果阅读的时候遇到这个句子,这个句子很复杂,有n个从句,你就大体上分成n个意群,每个意群提炼主谓和重要的修饰信息,比如我提炼的:
Scientists recently discovered
what is (__est and __est) organism
A giant fungus
that is an aggregation of mushroom and X
spawn and extending     (imagine a huge picture...)

以上我可以不看原句写出来,因为每一点信息量都很小,人脑的记忆单元可以容纳(不包括细节,比如我用X表示的东东,然后把原文中那些复杂的词,比如我不认识的filigree,转化为自己能接受的词,或者首字母提炼,总之知道大意就行)。然后这5点“信息单元”,并不是孤立的,而是相互联系的,就是通过我上面听教授讲课时脑子里产生的问题,来联系起来。

另外,我觉得你很聪明的啊,你提出来的这个问题,应该是很多中国学生suffer的问题,你很精确地剖析了。来听听这个,be comfortable for getting confused...just think the process as an opportunity for growing
http://blogs.hbr.org/ideacast/2012/01/the-right-mindset-for-success.html

而且你的习惯很好,坚持下去,加油~


baby应该去做教师! 绝对一流~!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-22 16:07
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部