In A " to a height " can modify verb "bank", thus the framwork is 3,4feet high, and thus too low. While in D, "as high as" can only modify "dirt", thus the house may be higher than 3,4feet. Besides I found "house was/is banked" in google, while no "framework was banked" is available. So I think D is better.
tianwan果然考虑的比较深刻。
不过我觉得不存在什么歧义。framework banked to a height of 3 or 4 feet, 是说framework被垫高到3-4 feet, 不是说framework本身就是3 or 4 feet high.
再比方说,an object is lifted to a height of 2 meters. 是说该object被举到2米高,不是说它有2米高。
Marconi’s conception of the radio was as a substitute for the telephone, a tool for private conversation; instead, it is precisely the opposite, a tool for communicating with a large, public audience.
Marconi’s conception of the radio was as a substitute for the telephone, a tool for private conversation; instead, it is
Marconi conceived of the radio as a substitute for the telephone, a tool for private conversation, but which is
Marconi conceived of the radio as a tool for private conversation that could substitute for the telephone; instead, it has become
Marconi conceived of the radio to be a tool for private conversation, a substitute for the telephone, which has become
Marconi conceived of the radio to be a substitute for the telephone, a tool for private conversation, other than what it is,
C选项有些疑问:“that could substitute for the telephone“ 中的that 指代radio还是private conversation ? 有歧义。
B是否对? a tool for private conversation 和a tool for communicating 。。。分别作为同位语,并列
Fully agree with the modified relationship what tianwan said above. But I choose A for that I think A's sentence meaning is more reasonable than D's. According the common sense, 1 feet = 0.3048 meter, so the height of 3 or 4 feet have more probability to modify " framework of poles" than to " dirt".
Marconi’s conception of the radio was as a substitute for the telephone, a tool for private conversation; instead, it is precisely the opposite, a tool for communicating with a large, public audience.
Marconi’s conception of the radio was as a substitute for the telephone, a tool for private conversation; instead, it is
Marconi conceived of the radio as a substitute for the telephone, a tool for private conversation, but which is
Marconi conceived of the radio as a tool for private conversation that could substitute for the telephone; instead, it has become
Marconi conceived of the radio to be a tool for private conversation, a substitute for the telephone, which has become
Marconi conceived of the radio to be a substitute for the telephone, a tool for private conversation, other than what it is,
Answer 答案不明,我觉得是C,首先conceive of ...as 是习惯用法,排除DE, 然后从句义上理解,a tool指的是radio,而不telephone,AB都引起了歧义,所以我选择C,大家看对吗?
酷MM, 对于你讲的“conceive of ...as 是习惯用法“ 不是很明确。在Google 上搜了,也有conceive 后面加 to的情形。能否再讲得明一些呢。
Fully agree with the modified relationship what tianwan said above. But I choose A for that I think A's sentence meaning is more reasonable than D's. According the common sense, 1 feet = 0.3048 meter, so the height of 3 or 4 feet have more probability to modify " framework of poles" than to " dirt".