ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1133|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

大家翻译个句子,帮忙了,谢谢大家

[复制链接]
楼主
发表于 2008-10-30 07:11:00 | 只看该作者

大家翻译个句子,帮忙了,谢谢大家

Du Bois aligned himself with Trotter, Washington’s militant opponent, less for ideological reasons (25) than because Trotter had described to him Washington’s efforts to silence those in the African American press who opposed Washington’s positions,(30)reflected not a change in his long-term goals but rather a pragmatic response in the face of social pressure government officials had threatened.
  

帮忙翻译下句子,还有结构也麻烦帮忙指导下,谢谢了,谢谢了,


[此贴子已经被作者于2008-10-30 7:14:49编辑过]
沙发
 楼主| 发表于 2008-10-30 12:46:00 | 只看该作者
ding
板凳
 楼主| 发表于 2008-10-30 23:14:00 | 只看该作者
ding
地板
发表于 2008-10-30 23:29:00 | 只看该作者
D和T结盟并不是表明长期目标的改变,而只是当政府官员面临着社会压力时的一种战略需要,与其说是意识形态的相同,到不如说是因为T把他们所做(平息那些非洲裔美国人)的事告诉了D。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2026-1-14 15:34
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部