ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 3065|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

对杨鹏难句的“读”的理解

[复制链接]
楼主
发表于 2006-4-7 00:49:00 | 只看该作者

对杨鹏难句的“读”的理解

关于杨鹏难句的使用方法,看了大家的帖子,我还是不理解,可能我的中文理解能力存在严重的问题。


有人问,如何读;而大家只是回答读,多读,但从未说怎么读。读有很多种,朗读,指读,默读,等等。杨鹏提到既不能朗读,也不能心读,只能意读。这里的心读是否指心里默念?什么是意读?杨鹏没有做出具体的解释。意读指的是“看”?


杨鹏提到,在难句训练时,只以在大脑中反映出所读英文的意思(不是中文释意)为唯一目的。这里所说的“英文的意思”指的是什么?比如说animal,读到这个词的时候,脑子里不能出现“动物”这个意思,那要出现什么呢?我试着读中文的句子,发现脑子里是一片空白,也不用出现图像,如果读每个中文句子都要出现图像,但读一个句子起码要10多分钟了。于是我就在想是否读英文句子,脑子也要一片空白?那这里的“英文的意思”指的是什么?不能是“动物”这个意思,也不能是图像,那就是空白吗?杨鹏所禁忌的出现中文释意,指的是“动物”这两个字,还是“动物”的意思?有人说过,读英文,要屏蔽中文的影响,最好要忘记中文。那我觉得只有让我失忆,我才能做到这一点。看到英文,脑子一片空白,不能出现中文的意思,首先,我无法控制,其次,只能看到一堆单词排列在那里。后来我发现每个句子要以半秒钟看好,那肯定看的时候脑子一片空白,这可能就是所说的意读,但只有对已理解过的句子这样看才能看懂。


如果脑子空白读读不懂(相当于快速看句子),怎么办?大家说读第二遍,还是脑子一片空白快速看吗?不能出现中文意思和语法分析?那就看个一百遍?要强迫不去做语法分析并强迫不联系到中文意思,只有快速看,每句看半秒,因为只要一慢,就很难强迫不出现语法和中文意思了。

沙发
发表于 2006-4-7 01:09:00 | 只看该作者

读熟了,意思是自动蹦出来的。

板凳
 楼主| 发表于 2006-4-7 04:51:00 | 只看该作者

熟读,还是不明白这个读的内涵,什么是读?

地板
 楼主| 发表于 2006-4-7 05:03:00 | 只看该作者
大家脑子里的意思是否是中文?即使快速看一个句子,理解其意思,这个意思也是全部解码成中文啊。让我丢掉中文,那我就成白痴了,因为脑子里已经没有任何“意思”的存在,也就没有素材,神经细胞无法给每个单词一定的意思。
5#
发表于 2006-4-7 09:07:00 | 只看该作者

找不到感觉的话,最好的方法是继续读,楼主试想一下,在你第一天学中文的时候,可有老师告诉你读中文时应该怎么读?

6#
发表于 2006-4-7 09:39:00 | 只看该作者

听说以前有个牛人,思维都是用英文的~~~~


那时候就是意思就蹦出来了


sigh~~~

7#
发表于 2006-4-7 09:59:00 | 只看该作者
我认为是,杨鹏是说,看到“动物”,想到的是动物(比如,动物园里的),而不是中文或英文。不过练的不多,几词连读到现在还未熟练
8#
 楼主| 发表于 2006-4-7 10:31:00 | 只看该作者
以下是引用xiaoniu在2006-4-7 9:59:00的发言:
我认为是,杨鹏是说,看到“动物”,想到的是动物(比如,动物园里的),而不是中文或英文。不过练的不多,几词连读到现在还未熟练

这个难度超级大,读一个中文句子对我来说至少要半个小时,如果都要蹦出图案来的话。很多东西还没有图案:(

9#
 楼主| 发表于 2006-4-7 10:48:00 | 只看该作者

比如阅读


with the conclusion of a burst activity, the lactic acid level is high in the body fluids, leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted, via oxidative metabolism, by the liver into glucose,which is then sent back to the muscles for glycogen resynthesis


我的眼睛是以几个单词为一个单元,当然不可能出现发音,看是看不到发音的。


如我眼睛看到“with the conclusion of a burst activity”,看只要半秒钟,作为一个图片出现,而心里自动想到:“随着爆发出来的运动的结束”,当然不是出现这些中文字,而是出现这些中文字的意思;然后看到“the lactic acid level is high in the body fluids”,也只需半秒,然后心里根据眼光的扫视,自动按照中文习惯排序,心里想到“体液里的乳酸程度很高”。


我要眼睛里看着单词,我确实是看着单词啊,而我脑子里自动出现的是中文意思,而要求我不出现中文意思,那我脑子里的意思就没了阿,我脑子里的意思都是中文解码的。比如我看中文,也是出现中文意思,看文言文,也是出现现代文的意思。现在让我把中文一笔抹杀,我好像脑子里空空的。


我应该怎么训练?看任何英文句子,都要杜绝中文意思,那我脑子里要出现什么意思呢?这个意思哪里来?这个意思是什么解码的?

10#
 楼主| 发表于 2006-4-7 10:59:00 | 只看该作者

比如看到了body fluids,脑子里自动蹦出了“体液”这个意思,这不对,那应该蹦出什么呢?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2026-5-1 11:53
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部