以下是引用leo_lin_007在2007-6-23 14:36:00的发言: 问了一个老外,他对GMAT没什么了解,仅仅从语感和考题的目的出发。他选择了A.原因如下: 1、A是更加common的回答,while C是一个更formal的回答 2、A是北美英语更加倾向的回答,主动,有力而且直接,而C是一个有些太正式而显得wordy的回答,比较British英语化 3、A的弱点是instead of,他说老美确实不喜欢instead of,更宁愿用rather than,因为前者有点太随便;C的弱点除了by which(下面讲),还有就是not...but结构,这个结构给他的感觉好像上来是reveal的是自己不要的然后才是要的,感觉很差,就这点,配合it is produced and understood,给他的感觉很weak。看来ETS所说的主动优先有道理,比较美国化 4、by which和that。他说美国人更喜欢that,因为更直接更有力:that produce and make it understandable用that一个词替换了by which it is四个词,效率高,而且念起来更加顺口。 5、C和A各有微小差异。A只有一个弱点即instead of,而C的弱点更明显,但更清晰(就像中文说:我吃的比你多,和“我吃的饭比你吃的饭多”)。就看谁是受众,如果是英国人,是一个律师文件,C好点,但如果是面向北美人,用于商业文件,建议A就可,足够清除但又不会像C那样清晰的过份.
以下是引用leo_lin_007在2007-6-23 14:36:00的发言: 问了一个老外,他对GMAT没什么了解,仅仅从语感和考题的目的出发。他选择了A.原因如下: 1、A是更加common的回答,while C是一个更formal的回答 2、A是北美英语更加倾向的回答,主动,有力而且直接,而C是一个有些太正式而显得wordy的回答,比较British英语化 3、A的弱点是instead of,他说老美确实不喜欢instead of,更宁愿用rather than,因为前者有点太随便;C的弱点除了by which(下面讲),还有就是not...but结构,这个结构给他的感觉好像上来是reveal的是自己不要的然后才是要的,感觉很差,就这点,配合it is produced and understood,给他的感觉很weak。看来ETS所说的主动优先有道理,比较美国化 4、by which和that。他说美国人更喜欢that,因为更直接更有力:that produce and make it understandable用that一个词替换了by which it is四个词,效率高,而且念起来更加顺口。 5、C和A各有微小差异。A只有一个弱点即instead of,而C的弱点更明显,但更清晰(就像中文说:我吃的比你多,和“我吃的饭比你吃的饭多”)。就看谁是受众,如果是英国人,是一个律师文件,C好点,但如果是面向北美人,用于商业文件,建议A就可,足够清除但又不会像C那样清晰的过份.
以下是引用gemj在2003-9-9 16:40:00的发言: 正如luoyx说的,the meaning of "processes make language understandable" is different from "language is understood by processes" 但是language is understood by processes是能说得通的。 如果A是对的,那么为何要省去produce后面的it呢?这在语法上有什么说法吗? 当然我也觉得如果改成“that produce it and make it"似乎显得有些繁琐。
language is understood by processes 说不通!只能人可以理解、领会
以下是引用leo_lin_007在2007-6-23 14:36:00的发言: 问了一个老外,他对GMAT没什么了解,仅仅从语感和考题的目的出发。他选择了A.原因如下: 1、A是更加common的回答,while C是一个更formal的回答 2、A是北美英语更加倾向的回答,主动,有力而且直接,而C是一个有些太正式而显得wordy的回答,比较British英语化 3、A的弱点是instead of,他说老美确实不喜欢instead of,更宁愿用rather than,因为前者有点太随便;C的弱点除了by which(下面讲),还有就是not...but结构,这个结构给他的感觉好像上来是reveal的是自己不要的然后才是要的,感觉很差,就这点,配合it is produced and understood,给他的感觉很weak。看来ETS所说的主动优先有道理,比较美国化 4、by which和that。他说美国人更喜欢that,因为更直接更有力:that produce and make it understandable用that一个词替换了by which it is四个词,效率高,而且念起来更加顺口。 5、C和A各有微小差异。A只有一个弱点即instead of,而C的弱点更明显,但更清晰(就像中文说:我吃的比你多,和“我吃的饭比你吃的饭多”)。就看谁是受众,如果是英国人,是一个律师文件,C好点,但如果是面向北美人,用于商业文件,建议A就可,足够清除但又不会像C那样清晰的过份.