- UID
- 1470751
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2020-10-11
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
先祝大家新年快乐乐乐乐乐~
Passage1
主旨:围绕are some languages bettern than others进行探讨,各个语言在复杂性和灵活性中都有取舍,很难有好坏之说
结构:
1-3:以French以及German认为他们的语言优于其他语言为引子,举例介绍了语言在复杂性上的不同;
4-5:介绍RME的书“Are Some Languages Better than Others?”,语言能够接受的复杂性取决于大脑的processing power;
6-7:FP和他同事们的研究表明语言复杂性和灵活性实际上是一个trade-off,及时更简单,但是说的人需要更多时间去理解,所以总体上的information density是差不多的;
8:以RME的观点进行总结,类比盖房子,On a fixed budget, you can’t have all the extras. 至于又没有最好的language,取决于个人判断。
生词:
par excellence出类拔萃的;dictum声明;dispel消除;nuanced细微的;provocative刺激的;discretionary options任意的
好句:
Others chortled. How very French of him!
But they vary wildly in what they insist speakers say, with the tu-vous distinction just the tip of an iceberg.tu-vous的例子只是冰山一角
He does not crown a “best” language. 为xx加冕
时间:
10min/20min
Passage 2
好像在某次JJ上看过这篇呀
主旨:女性opera composer的人数和她们的作品数在1770-1820期间达到了前所未有的高度,并详述了可能产生这一现象的原因;
结构:
1:女性opera composer的人数和她们的作品数在1770-1820期间达到前所未有的高度,并举了两位女性作家及其作品的例子;
2:总结了3个原因:
1)大趋势上那段时间demand for opera increased,opera不再是精英们的专属;
2)由于需求增加,剧院需要的题材更多,更多的根据作品的merit进行选择;
3)皇家剧院的废弃导致了更多新的舞台,作家们有更多的机会
生词:
librettist剧本作家;improvised farce即兴闹剧;patronage赞助;impartial tribunal公正的法庭
时间:
4min/10min |
|