- UID
- 1464151
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2020-8-11
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
8#

楼主 |
发表于 2021-1-24 23:55:37
|
只看该作者
1.24
Reading1. 5’57 +15’02 = 20’59
中心大意:痴呆症人数上升及应对
段落大意:
Bkgrd: 痴呆症病因病理解释&人口老龄化也是增长原因之一
Kw1:研究表明痴呆症可通过运动等方式预防,政府应提倡健康生活&药物研发
Kw2:医疗护理方面各国应对——数字化不够,护工劳力短缺
句子摘抄:
Undertaken with humanity and dignity, it is extremely labour-intensive. Technology can help lighten the load—using remote monitoring to let people stay at home and, perhaps in future, robots to perform some basic tasks
生词:
dementia痴呆症 umbrella term涵盖性术语 penalise惩罚
Reading2. 6’09 + 17’22 = 23’31
中心大意:Anti-trust 是否导致了 diversification of US companies
段落大意:
Bkgrd引出问题:是什么导致diversification of US companies
Kw1:传统观点认为是anti-trust
X. 进行实证检验 a+:多元化在大型并购占比高 b-:英加德法控制变量 c-:anti-trust是战后西方经济体普遍特征,ex12
句子摘抄:
Diversifying mergers, in contrast, were unlikely to have been challenged regardless of size. If the antitrust hypothesis is correct, then, acquisition-minded firms avoided large horizontal acquisitions, and either substituted into small horizontal acquisitions and mergers with firms of any size in unrelated industries, or dropped out of the merger market altogether.
生词:
anecdotal传闻的,轶事的 corroborate证实、使坚固 conglomerate企业集团、聚合物 |
|