- UID
- 1236277
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2016-9-18
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
Current feminist theory, in validating women’s own stories of their experience, has encouraged scholars of women’s history to view the use of women’s oral narratives as the methodology, next to the use of women’s written autobiography, that brings historians closest to the “reality” of women’s lives. Such narratives, unlike most standard histories, represent experience from the perspective of women, affirm the importance of women’s contributions, and furnish present-day women with historical continuity that is essential to their identity, individually and collectively.
Scholars of women’s history should, however, be as cautious about accepting oral narratives at face value as they already are about written memories. Oral narratives are no more likely than are written narratives to provide a disinterested commentary on events or people. Moreover, the stories people tell to explain themselves are shaped by narrative devices
and storytelling conventions, as well as by other cultural and historical factors, in ways that the storytellers may be unaware of. The political rhetoric of a particular era, for example, may influence women’s interpretations of the significance of their experience. Thus a woman who views the Second World War as pivotal in increasing the social acceptance of women’s paid work outside the home may reach that conclusion partly and unwittingly because of wartime rhetoric encouraging a positive view of women’s participation in such work.
文中标红的部分,即第二段的第二句话。这里的“no more likely”我的理解就是“没有更高的可能性”,换言之就是“可能性更小,或者最多同等可能性(小于等于≤)“。那也就是说,口述不能够比书面叙述有更高的可能性去提供公平的评价(对于事和人),即 口述(公平性)≤ 书面(公平性)。
但我看很多地方的解释,说no more likely的意思就是equally。我对此真心表示不理解。no more likly不应该说“小于等于”吗?
|
|