As children became more valuable in
emotional terms, she argues, their “exchange” or “ sur-
(55) render” value on the market, that is, the conversion of
their intangible worth into cash terms, became much
greater.
這一句話阿...我還不是很理解
請哪位nn替我說明一下
另外,
38
38. It can be inferred from the passage that in the early 1800’s children were generally regarded by their families as individuals who
(A) needed enormous amounts of security and affection
(B) required constant supervision while working
(C) were important to the economic well-being of a family
(D) were unsuited to spending long hours in school
(E) were financial burdens assumed for the good of society
我始終覺得E也可以阿
請問怎樣排除????
PS: 每次讀rc都有不同感觸....真令我汗顏阿 |