ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1189|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

OG13第十八篇第一段ever一词该如何理解呢?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-15 21:56:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
OG第18篇第一段有句话不是很懂,请教下大家:
In1995 Maurice Duverger published The Political Role of Women, the first behaviotalist, multinational comparison of women’s electoral participation ever to use election data and survey data together.

题目88的解答是:
Duverger' study was unique in that it included both election data and survey data.

我想问原文哪里说明了both election data and survey data是独一无二呢?
我理解的原文的意思是D的那本书,第一部行为主义,在多国妇女选举参与对比中,曾用过选举数据和调查数据,这里ever有第一次用这种方法的意思么?


谢谢大家,请帮忙看看,非常谢谢~

收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2013-5-13 02:13:05 | 只看该作者
你的翻译完全不通顺,只是把英文单词翻译成了中文 。没有理清结构;
the first behaviotalist, multinational comparison of women’s electoral participation ever to use election data and survey data together.
the first behaviotalist ever to use election data and survey data together.   这才是它的结构;first ever to ……,有史以来的第一次。
而你显然把不定式当成了comparision壮语,
貌似应该这样,但只是我也疑惑为什么可以被分隔开来
The first study, Comparison of carvedilol and metoprolol on clinical outcomes in patients with chronic heart failure in the Carvedilol or Metoprolol European Trial (COMET), used a permuted-block randomization
这儿人家就很清楚前后有逗号,
板凳
发表于 2013-5-15 18:27:06 | 只看该作者
不好意思,我上面的解答是错误的,了解详情请参阅http://forum.chasedream.com/foru ... read&tid=843262
地板
 楼主| 发表于 2013-5-16 13:15:29 | 只看该作者
enkyklios 发表于 2013-5-15 18:27
不好意思,我上面的解答是错误的,了解详情请参阅http://forum.chasedream.com/forum.php?mod=viewthread&t ...

谢谢你啊~~好热心的童鞋~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-1 01:29
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部