- UID
- 916457
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2013-7-28
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
个人认为第三段第二句可以这样翻译。
结合og的解释应该为:从另一个角度来说,这个misrepresentation(即扭曲理解下的technology deteminism)是constructivism的alternative,这个altenative主义将technology看作为存在于社会体系外的、可直接影响skills和work irganization的东西。
所以og后面的解答才说“this misrepresentation is presented as the alternative to constructivism, suggesting that constructivisies promoted their own view by constrasting it with a misrepresentation of deteminists'views"
即为再次解释(他们misrepresent的)technological deteminism |
|