ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1830|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

(求助)一个句子翻译&读长难句困惑

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-5-27 00:05:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
More selective than most chemical pesticides in that they ordinarily destroy only unwanted species, biocontrol. agents (such as insects, fungi, and viruses) eat, infect, or parasitize targeted plant or animal pests.

GWD 中一个阅读的首句,不太明白啊,求牛牛翻译一下。



PS:我现在阅读感觉最大的问题就是长难句阅读,一遍不回读的话,根本读不透,有的甚至理解完全跑偏了,该怎么练呢?短时间有没有解决的好方法呀~~?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2011-5-27 00:37:57 | 只看该作者
Biocontrol agents destroy targeted plant or animal pests better than most chemical pesticides since the former is more selective, i.e., they normally ONLY kill the targests (without harming other species).
板凳
 楼主| 发表于 2011-6-2 23:14:04 | 只看该作者
哦,原来in that 是“因为”意思
大意是:BA比多数化学杀虫剂更有选择性在于化学杀虫剂只杀害有害物种,而BA吃、感染或寄生目标植物或动物害虫。

我理解的对么?
地板
发表于 2011-6-3 00:14:14 | 只看该作者
Perfect.
5#
发表于 2011-6-5 13:01:36 | 只看该作者
Grace, 我和你的问题是一样的,现在在读难句, 每天的主要复习任务就是读, 精读杨鹏长难句, 半精读OG上的阅读,读累了做题.这是我能找到的最好的方法了.
6#
 楼主| 发表于 2011-6-7 00:02:21 | 只看该作者
谢谢! 我22号考试,杨鹏的书我3月份就买了,看了不到50句话,就读不下去了。   一直在做题,现在看也不知道还来不来得及
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-6-3 00:11
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部