ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 8585|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

刚发现中国银行中英文存款证明上存在翻译错误,有人遇到了吗?求大侠帮忙!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-4-27 08:20:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
刚发现昨天从中国银行开的中英文的存款证明上存在翻译错误,
   中文"存入日"英文翻译成了"value",这一点也不搭,有人遇到了吗?这么大的银行居然出现这种错误我该怎么办?
求大侠帮忙啊.
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2011-4-27 08:59:06 | 只看该作者
up
板凳
发表于 2011-4-27 09:03:02 | 只看该作者
让他们重做 我遇到过更夸张的 电汇单地址拼错 银行名字拼错 连road这个单词都能拼错。当时急的我,1万美金汇了两个礼拜。我只能说有些银行啊 真的是后门就能进 四六级英语都不用过
地板
 楼主| 发表于 2011-4-27 09:17:50 | 只看该作者
我担心他们不同意重做,因为这可能是中行总行统一的模板,不过今天去找他们.我真没想到他们会出这种错误,还是无意中发现的.
5#
发表于 2011-4-27 09:20:32 | 只看该作者
担心不会重做?可是这是他们工作上的错误啊 不是你造成的 还给你添了麻烦
6#
发表于 2011-4-27 09:21:12 | 只看该作者
你时候你好好和他讲 他用各种理由搪塞你 你摆个臭脸凶一点 就对你毕恭毕敬了 人就是蜡烛 不点不亮
7#
 楼主| 发表于 2011-4-27 10:00:15 | 只看该作者
去问了,他们也认为错了.真让我说中了,这是全国统一模板,他们不能改要请示总部再给答复.也就是我还要费时间解决这事.这就是中国特色吧.
8#
发表于 2011-4-27 11:12:06 | 只看该作者
全国统一的模版,就无所谓,老外一看是xxxx-xx-xx就知道了
9#
 楼主| 发表于 2011-4-27 11:17:36 | 只看该作者
又去问了,他们说已问过有关部门,答复是没有错,说这是金融说语,请搞金融的大侠解答一下下面这个翻译是这样吗?
                 "存入日"----------"value"
10#
发表于 2011-4-27 11:18:43 | 只看该作者
起码应该翻成 deposit date吧···唉 官僚
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

NTU MBA
MSGO
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-9-20 14:08
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部