C如果按照前面的解释,不应该是现在那样说法,而是应该说,like: Most X-rays of patients are reviewed by many different orthopedists working in several hospitals.----但是这很不make sense不是么? 难道大多数骨折病人会这么critical,为了一处骨折就到处找不同医院确诊(本来就行动不便~~~),还是正骨科有联合会,定期review所有医院的所有X光片?
所以如果原文,那段话之前有个"A :"(比如某协会,或某教授等), C项的句子再在......be reviewed 后面加上"before A comes to the conclusion"(或者更好的说法,比如干脆改写成A reviewed...before coming to the above conclusion)
另外,前面的解释好像还有一个误解,就是因为担心误诊,所以给予follow-up X ray~~我觉得不是这样。 因为inital X-ray之后,医生判断这个骨折稳定,不需要手术,而后的follow-up X ray,是随着患者的恢复,对骨伤的一个跟随性观察,看看恢复的效果或者快慢等。当然这也是对第一次判断是否需要手术的一个后续验证。 这种跟随性的观察就算出了问题,也不一定证明就是初次判断的错误。