ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1303|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

GWD TN1,谁帮我翻译一下这个句子

[复制链接]
楼主
发表于 2009-10-15 20:52:00 | 只看该作者

GWD TN1,谁帮我翻译一下这个句子

Low levels of straying are crucial, since the process provides a source of novel genes and a mechanism by which a location can be repopulated should the fish there disappear.

这个后面的SHOULD结构怎么理解?

沙发
发表于 2009-10-16 00:23:00 | 只看该作者
a location (the fish there should disappear) can be repopulated.
那个鱼应该消失的地方可以“鱼口”重新繁荣。

整句意思:
低水平的洄游偏离是有用的,因为这个过程为一些地方提供了新的基因和机制,基于这个机制,这些鱼本应该消失的地方可以“鱼口”重新繁荣。
板凳
 楼主| 发表于 2009-10-16 09:55:00 | 只看该作者

多谢LS。不过按照你的说法,下面这个句子(同一篇阅读里的)应该怎么理解呢?

an environmentally degraded stream could be recolonized by new salmon populations should the stream recover

难道是“本应该恢复的(已经被降档的)河流”么


[此贴子已经被作者于2009/10/16 10:00:12编辑过]
地板
发表于 2009-10-16 13:06:00 | 只看该作者
我觉得应该是:
an environmentally degraded stream could be recolonized by new salmon populations (that) should recover the stream

意思就是:
已经被降档的河流可以被新的salmon群占领,这种占领应该可以recover这个河流。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-6-25 19:00
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部