- UID
- 3260
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2003-4-30
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
谢谢各位。 To jacy: " The clouds rainfall 不等于the raifall.我想你是看错了." 我觉得问题不在这两个词的区别,应该是一样的。
To wubin: But in rainfall, a higher proportion of all water molecules containing oxygen-18 than of all water molecules containing ordinary oxygen descends to earth.
我想你的意思是关键是对proportion的理解。你的理解是: 这里的proportion是指 掉到地上(rainfall)的水分子/原来的raincloud的水分子。。。而比较的是: 含oxygen-18水分子中 掉到地上(rainfall)的水分子/原来的raincloud的水分子 和 ordinary oxygen 水分子中 掉到地上(rainfall)的水分子/原来的raincloud的水分子的这个proportion 而我原来的理解是: 在rainfall中,掉到地上的 oxygen-18的比例>ordinary oxygen的比例,所以我就理解成了 oxygen-18> ordianary oxygen..
这句话也许等价于: But in rainfall, the proportion of all water molecules containing oxygen-18, which descends to the earth, is higher than the proportion of all water molecules containing ordinary oxygen, which descends to the earth.
我的理解对吗?
这句话好复杂,如果考试我估计还错.
|
|