ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 20038|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

请问博士生导师怎么翻译?

[复制链接]
楼主
发表于 2006-12-7 11:12:00 | 只看该作者

请问博士生导师怎么翻译?

写推荐人的资料,Salutation选了professor,Job title想写博导,但不知道博导怎么翻译。

哪位好心人帮我翻译一下,谢谢了!

沙发
发表于 2006-12-7 12:02:00 | 只看该作者
Thesis advisor?
板凳
发表于 2006-12-7 12:29:00 | 只看该作者
PhD mentor.
地板
发表于 2006-12-7 12:32:00 | 只看该作者

美国人不分博导还是硕导的。

5#
 楼主| 发表于 2006-12-7 14:52:00 | 只看该作者

多谢各位,那我就填PhD mentor了。

6#
 楼主| 发表于 2006-12-7 14:53:00 | 只看该作者
以下是引用pumpkin在2006-12-7 12:32:00的发言:

美国人不分博导还是硕导的。

 我只是想准确地写出我的推荐人的Job title而已,呵呵。

7#
发表于 2006-12-7 17:47:00 | 只看该作者
博导不属于job title, 虽然在中国是. job title是诸如professor,lecturer之类的,博导是他跟你的关系,可以翻译成phd tutor
[此贴子已经被作者于2006-12-7 17:49:38编辑过]
8#
发表于 2006-12-7 22:10:00 | 只看该作者
应该是supervisor。楼上说得对,博导不是job title。
9#
发表于 2006-12-7 22:40:00 | 只看该作者

博导不是工作title,不过是一个资格。美国也是要得到批准,教授才可以招phd学生的,就是mentor的资格。PhD一般叫自己的导师mentor。

hope that helps.

10#
发表于 2006-12-8 01:52:00 | 只看该作者

Professor就可以了。不需要那些其他的。除非是其他头衔,比如Distinguished Professor之类。

否则老美反而奇怪了。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-6-27 06:51
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部