ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: jessiebetty
打印 上一主题 下一主题

TTGWD25-24显然是A

[复制链接]
71#
发表于 2009-4-20 00:52:00 | 只看该作者
Of converting harvested trees into wood products may reduce harvest

rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices,

which boosts.


C 也可以说的通啊

by increasing supply and lowering prices, 为介词短语which可以跳过介词短语修饰

which boosts 可以修饰 demand

demand boots consumption 逻辑上也很合理呀

72#
发表于 2009-6-6 23:49:00 | 只看该作者
我选的也是a
73#
发表于 2009-7-3 21:07:00 | 只看该作者
UP
74#
发表于 2009-7-4 06:05:00 | 只看该作者
以下是引用Howto在2009-4-1 1:42:00的发言:

这题应该A,虽然B中的it指代有点让人难理解。但是综合各个方面考虑我觉得还是A对。

首先B中用了which,他到底指代lowering prices 还是increasing supply and lowering prices不清楚

还有which和整个句子形成松散的结构,把本来的意思扭曲了。

B中还有一个错误就是because of' 原来用的是by .请注意 在美国人眼中because of 和by 完全不是一个意思

because of 是有因果关系的,而by 仅仅表示通过。没有这种关系。看意思不应该有因果关系。

所以很确定的说这个题目A比B更好。

还有一点如果B是正确答案我想ETS肯定会把那个and前后颠倒下让人不会引起歧义。


我认为B中的which指代没有问题,从句谓语动词用的是boost而主句没有复数名词,所以只能指代二个动名词短语的合成形式 - increasing supply and lowering prices。

至于楼上说的“because of ”和“by”的区别,这里可能Howto忽略了A选项中的thereby所表达的因果关系

反观,A选项中的致命错误就是it的指代问题无法,在这里又不能做形式主语。

所以,这题我还是选B

75#
发表于 2009-7-27 19:20:00 | 只看该作者
76#
发表于 2009-8-8 17:36:00 | 只看该作者

B中的prices是复数名词啊,所以which指代不清的感觉~

77#
发表于 2009-8-29 20:55:00 | 只看该作者

我选A

这是我在Google上找的关于thereby + v.ing,所以关于这个疑问可以不存在了

 十 一 月 十 三 日 本 版 社 評 英 譯 有 這 樣 一 句 ﹕ The government seeks
to stabilise property prices, thereby increasing confidence and bolstering the economy ( 政 府 希 望
穩 定 房 地 產 價 格 , 以 增 強 信 心 , 鞏 固 經 濟 ) 。 一 位 讀 者 來 信 問 thereby 之 後
為 什 麼 用 ing 形 式 動 詞 , 又 句 子 下 半 截 可 不 可 以 改 為 thereby it increases confidence
and bolsters the economy 。


Thereby 可 以 譯 做 「 藉 此 」 , 其 後 習 慣 用 ing 形 式 動 詞 , 原 因 則 無 法 解 釋 。 例
如 ﹕ (1) He paid in advance, thereby being certain of an autographed copy of the book ( 他 預 先
付 款 , 這 樣 , 就 可 保 證 得 到 該 書 的 作 者 親 筆 簽 名 本 ) 。 (2) I ignored Tom,
thereby humiliating him ( 我 不 理 會 湯 姆 , 有 心 羞 辱 他 ) 。


假 如 不 用 ing 形 式 動 詞 , 可 在 thereby 之 前 加 連 接 詞 and , 例 如 ﹕ (1) He paid in
advance, and thereby was certain of an autographed copy 。 (2) I ignored him, and thereby
humiliated him 。


另 一 個 和 thereby 用 法 相 似 的 字 是 thus ( 因 而 ) 。 英 文 可 以 說 He went back on his
word, thus antagonising/and thus antagonised the voters ( 他 背 棄 承 諾 , 令 選 民 不 滿 ) 。


根 據 上 述 寫 法 , 本 版 社 評 那 一 句 的 下 半 截 可 改 為 and thereby increase confidence
and bolster the economy , 但 不 可 改 為 thereby it increases 等 等 ﹕ 這 既 不 合 thereby 一 字
的 慣 用 法 , it 字 代 表 什 麼 也 不 清 楚 。

78#
发表于 2009-8-30 07:47:00 | 只看该作者

支持A

be stimulated because of 我觉得这里because of不好

尽管原句有thereby,但原句的意思是:因为demand被stimulate(通过increase...和low...),导致boost consumption

而B得意思是:因为increase...和low prices(p boost consumption),demand被stimulate了

意思和重心都发生了改变

79#
发表于 2009-9-1 02:39:00 | 只看该作者
it 不能指代一句话所提到的东西   非限定性定于从句先行词可修饰语意上合理的名词! 
80#
发表于 2009-10-2 15:20:00 | 只看该作者
up
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-10-6 04:09
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部