请NN们帮忙将上面的背诵内容检查一遍,一个菜鸟已经发现其中有不少能改进的地方。如:
175. It is desirable to build more hospitals, shopping centers, recreation centers, cinemas and other public facilities to meet the growing needs of people. 人们希望建立更多的医院、购物中心、娱乐中心、电影院和其他公用设施来满足人们日益增长的需求。
如改成: Ii is desirable to build more hospitals, shopping malls, recreation centers, cinemas and other public facilities to meet the growing need of residents.
因为在老外的日常用语中,比较多地用mall;而people是正式英文中比较忌讳用来表示人的,原因是不明确。People可以用很多词代替,如folk, human beings, humanity, individuals, ladies and gentlemen, mankind, men and women, citizens, community, the rich, the public, society, family...(从thesaurus)。我发现这里people用得太多了,一看就是中国式的英文。国外的中学里把people列入No-No名单中,作文中不能出现。
请指正! |