- UID
- 1411099
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2019-7-19
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
这个好像不对吧,cd可以搜到倍数那个帖子总结了倍数用法,我好像不能放截图--这两种都是五倍的意思
-----截取一部分
(1) A is n times as great(long,much,...)as B.
(2) A is n times greater (longer,more,...)than B.
(3) A is n times the size (length,amount,...)of B.
以上三句都应译为;A 的大小(长度,数量,......)是 B 的 n 倍[或 A 比 B 大(长,多,......)n-1 倍].
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one.
这本书的篇幅是那本书的 3 倍(即长两倍)。 注:当相比的对象 B 很明显时,than(as,of)B 常被省去。 |
|