思路:
A: expendedon 习语;第一个they逻辑上指代artisans, 但是不能清晰的指代所有格的artisan’s ,但后面的them应该指代images, 所以有歧义 ;and连接一个句子和一个when 状从,不平行;enshrine通常用被动语态
B: bingo 漂亮的平行结构 on creation….and on construction and decoration ……介词短语平行 补出介词
C ;constructing 改为construction, 有名词形式的时候 不用ing.而且要平行也要在前面加个on。; A as well as B有主次顺序,A是主要的,B是次要的,改变句意;
D:这个”and also”割裂了原来的意思。原义:工匠们的much energy是expended on 2样事情,用了and就割裂了后两项,使得constructing and decorating the temples enshrining them很多余,因为他不是个完整的句子。 E:曲解了原意 错误的将energy和construction and decoration 并列;enshrine习惯用法:enshrinein或be enshrined in (enshrine通常用被动语态)
总结:expend固定搭配:expendsth. in/on (doing) sth.
1.enshrine习惯用法:enshrine in或be enshrined in (enshrine通常用被动语态) 2.有时候被动语态是可以接受的==>为了保证平行;为了保证冒号的正确运用,所以不要看见被动就pass。 3. 识别平行,A,B and C等类似结构。平行对象可能是多种形式:谓宾,介宾,that从句,to do等,但只需保证,所有平行项都是一种形式即可。 (that从句补出that,介宾平行补出介词)。
47. In 1713, Alexander Pope began histranslation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion,and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronouncedthe greatest translation in any language.
A. his translation of the Iliad, a work that,taking him seven years until completion, and that literary critic SamuelJohnson, Pope's contemporary, pronounced B. his translation of the Iliad, a work thattook him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson,Pope's contemporary, pronounced C. his translation of the Iliad, a work thathad taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson,Pope's contemporary, pronounced it as D. translating the Iliad, a work that tookseven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope'scontemporary, pronounced it as E. translating the Iliad, a work that hadtaken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope'scontemporary, pronounced it
|