ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1229|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

在看杨鹏难句时有一个白痴问题

[复制链接]
楼主
发表于 2005-8-16 21:37:00 | 只看该作者

在看杨鹏难句时有一个白痴问题

书上说阅读的时候,脑子里不能同时反映中文释义,而只能反映英文意思。这是如何反映的?而且阅读的时候会碰到不少不认识的单词,如何反映呢?

沙发
发表于 2005-8-17 14:42:00 | 只看该作者

读句子以意思为先,看懂句子大体意思,就可以了

板凳
发表于 2005-8-19 14:54:00 | 只看该作者

所谓的不能反映中文意思,我理解的是不要先将英文翻译成中文,再用中文理解,将中文反映成我们脑海中的意思/图象。


所以,最关键的是在脑海中反映出文字要表达的意思/图象,而不是文字——无论是中文还是英文。


地板
发表于 2005-8-20 16:20:00 | 只看该作者
以下是引用deanjiang在2005-8-16 21:37:00的发言:

书上说阅读的时候,脑子里不能同时反映中文释义,而只能反映英文意思。这是如何反映的?而且阅读的时候会碰到不少不认识的单词,如何反映呢?



当初看杨鹏阅读难句的时候没觉得有太大帮助,我们每天都在看SC,无数个句子,看到后面其实对于阅读当中的所谓难句在句子结构上不应该有太大问题了,反正我看完整本杨鹏也没觉得有多大提高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2026-2-27 07:18
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部