ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 818|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

00-08-34-->janegaojian转移

[复制链接]
楼主
发表于 2005-3-21 13:48:00 | 只看该作者

00-08-34


34. Weighing among two to five kilograms in adults, the skin is the largest organ of the human body.


答案:B


分析:among表示“三个或三个以上对象中”,而这里只有两个对象(分别是two和five)。Among应改为from。


改正:Among →from


翻译参考:成人的皮肤大约重2-5公斤,它是人体最大的一个器官。



问题:human body是否应该改成复数 human bodies? one of 后面加复数

沙发
发表于 2005-3-21 15:09:00 | 只看该作者

00-08-34-->janegaojian转移

这贴应该发在语法区,我帮你转过去
板凳
发表于 2005-3-21 16:58:00 | 只看该作者

作者没说one of啊,整句指的是skin,用的是泛指单数,所以the human body没错,skin是看成单个身体的一部分,而不是多个身体的一部分。

among所对应是两个对象的是用between...and...

而这题用from是from two to five,而2到5公斤不是两个对象。

看起来那分析写的不怎么样,不知道怎么收录进去的。

地板
 楼主| 发表于 2005-3-21 17:38:00 | 只看该作者

thanks!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-7-17 19:06
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部