ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1882|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

一句很重要的话的翻译问题

[复制链接]
楼主
发表于 2004-2-16 15:08:00 | 显示全部楼层

一句很重要的话的翻译问题

I would like to make an outrageous suggestion that would at one stroke provide funds for archaeology and reduce the amount of illegal digging.


    


请问大家: at one stroke是修饰什么呢?这个话比较准确的翻译应该是怎样的呢?感激大家帮助fficeffice" />


    

沙发
 楼主| 发表于 2004-2-17 06:27:00 | 显示全部楼层
谢谢MM,自由明白了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-5-19 14:39
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部