ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2038|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

GWD3-Q32

[复制链接]
楼主
发表于 2008-7-24 10:01:00 | 只看该作者

GWD3-Q32

GWD3-Q32:

Newspaper editorial:

In an attempt to reduce the crime rate, the governor is getting tough on criminals and making prison conditions harsher.  Part of this effort has been to deny inmates the access they formerly had to college-level courses.  However, this action is clearly counter to the governor’s ultimate goal, since after being released form prison, inmates who had taken such courses committed far fewer crimes overall than other inmates.

Which of the following is an assumption on which the argument depends?

A.    Not being able to take college-level courses while in prison is unlikely to deter anyone from a crime that he or she might otherwise have committed.

B.    Former inmates are no more likely to commit crimes than are members of the general population.

C.    The group of inmates who chose to take college-level courses were not already less likely than other inmates to commit crimes after being released.

D.    Taking high school level courses in prison has less effect on an inmate’s subsequent behavior than taking college-level courses does.

E.     The governor’s ultimate goal actually is to gain popularity by convincing people that something effective is being done about crime.

答案是C

我怎么也想不懂啊!觉得C明明就是完全相反的!

C的意思说: 参加了college-leve courses的人不会比没有参加的人有更少的可能性去犯罪

也就十说, 参加了课程的人至少和没有参加的人有同等的可能性去犯罪

C取非反而是加强原文,怎么可能是assumption呢?

沙发
发表于 2008-7-24 17:14:00 | 只看该作者

C 你少看了一个 already

C.    The group of inmates who chose to take college-level courses were not already less likely than other inmates to commit crimes after being released

 参加了college-leve courses的人 本身 不会比其他罪犯更少可能性去犯罪,

也就是参加和没有参加的人的性质是一样的, 他们在参加之前去再次犯罪的可能性一样.

即:试验的样本要一样. 在试验之前没有不同.
        

板凳
发表于 2008-7-24 17:15:00 | 只看该作者

但是 Part of this effort has been to deny inmates the access they formerly had to college-level courses.  ,

 这句话看不懂, 虽然不影响做题, 有人能帮忙译一个么?

地板
发表于 2008-8-5 16:06:00 | 只看该作者
以下是引用rockmax在2008-7-24 17:15:00的发言:

但是 Part of this effort has been to deny inmates the access they formerly had to college-level courses.  ,

 这句话看不懂, 虽然不影响做题, 有人能帮忙译一个么?

deny sb sth的句子结构。

they formerly had是修饰the access的。

access to 固定搭配。

5#
发表于 2008-9-27 20:02:00 | 只看该作者

发贴心情

C 你少看了一个 already

C.    The group of inmates who chose to take college-level courses were not already less likely than other inmates to commit crimes after being released

 参加了college-leve courses的人 本身 不会比其他罪犯更少可能性去犯罪,

也就是参加和没有参加的人的性质是一样的, 他们在参加之前去再次犯罪的可能性一样.

即:试验的样本要一样. 在试验之前没有不同.
            

看了这个就明白了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-9 10:33
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部