In astronomy the term "red shift" denotes the extent to which light from a distant has been shifted toward the red ,or long-wave,end of the light spectrum by the rapid motion of the galaxy away from the earth. C)that light from a distant galaxy has been shifted. 这道题目意思应该是:在天文学里,”红移”一词是指一种外延,即来自遥远星系的光由于星系快速远离地球的运动而被转换向光谱的红色末端,或长波; 为什么引导词用to which?这个to是表示什么?shift 后面已经有 toward,应该不用后接 to了吧? 请高人分析一下,另外这个到底是定从还是同位语从句?
[此贴子已经被作者于2004-9-15 12:30:21编辑过] |