- UID
- 779483
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2012-7-10
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
LOS 1.a:
The CFA Institute Professional Conduct Program is covered by the CFA Institute Bylaws and the Rules of Procedure for Proceedings Related to Professional Conduct.
The CFA Institute Professional Conduct Program 这个是个项目还是一个机构名称 CFA Institute Bylaws and the Rules of Procedure for Proceedings Related to Professional Conduct 求助这个的准确翻译
这句话是说 后面那个长的 包含了 前面那个短的么?简单说是不是什么XXX Program 是 Rules of Procedure的一个细则? 那两个名词都是一个什么类似法律法规的东西?
还是说XXX program 是受 Bylaws 和 Rules of Procedure XXX 的限定?
也就是说职业行为program是受 XXX 附则 和 XXX规定 所约束的? 那么问题是program & XXXX 怎么翻译? |
|