- UID
- 451867
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2009-7-4
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
浅析英文破折号在行文中的应用
| 周小群(重庆大学出版社)
| 2007-09-18 16:31:48 来源:《科技与出版》2007.9
|
| 一、引言 英文编辑在审改英文书稿时,可能会遇到各种各样的标点符号使用问题,如单引号和双引号、逗号、句号、冒号等符号的用法问题,其中英文破折号的使用不当造成的问题较多。在英语行文中,英文破折号长度相当于字母m,所以也称emrule,既可用来表示插入语,也可用来区别不同的意义。根据不同的需要,英文破折号的前后需要留有空格的情况也不同。英文破折号的错误使用会影响读者的正确理解,进而影响图书质量,因此,英文破折号的规范使用非常必要,应引起编辑和书稿作者的足够重视。
二、英文破折号的基本用法 英文破折号的用法主要分为两种情况:英文破折号前后留空格和英文破折号前后不留空格[1]。 1.前后需用空格的英文破折号 (1)用于插入语 在这种情况,英文破折号的用途是隔开插入句中的附加信息,也可用于补充说明或评语。 The materials used—copper,stainless steel,concrete and glass—give the buildings a striking beauty.这些使用的材料——铜、不锈钢、混凝土和玻璃等,使这些建筑更具非凡魅力。 She was seventeen then——a beautiful young creature.她那时17岁——是一个年轻漂亮的姑娘。 (2)代替冒号或分号 这种英文破折号的用途与冒号和分号相同,主要对前面的话进行解释、总结或作出结论。 He is modest,considerate,warm-hearted—he is a good man.[2]他谦逊、体谅他人、热心——是一个不错的人。 He has only one interest—music.他只有一个兴趣——音乐。 Uncle Wang laughingly answered一“No,no:stay where you are.”[3]王大叔笑着回答:“不用了,不用了,你就待在那儿吧。” (3)用于话语的中断和转折 前后用空格的英文破折号可 表示思想的突然中断或转移。如: I assure you that—but you wouldn’t understand.我向你保证——可你不会理解的。 “And may I ask一”said Xiao Wu;“but I guess it’s better for you to ask him about it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。” I believed she was wise—well,she was I suppose—in a way.我相信她有几分聪明——噢,我料想她如此。 (4)代替括号 英文破折号的此用法与括号相似,但不像括号那样正式。如: Mary comes every week—on Thuesdays—to help with the laundry.[4]玛利每周(每周二)都来帮忙洗衣服。During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.假期中,我决定去滑雪(我准是发疯了)。 (5)用于省略 前后空格的英文破折号可以用来表示未说完的话。如: She was said to have had an affair with——that season.据说那时她与——有点不清不白。 Would Mr T—consider taking responsibility? T——先生打算对此事负责吗? “But—”she stopped short.“可是——”她突然停住了。
|
|
|