ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2102|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

怎么翻译“竞聘上岗”?

[复制链接]
楼主
发表于 2005-1-1 23:39:00 | 只看该作者

怎么翻译“竞聘上岗”?

如题!
沙发
发表于 2005-1-2 03:12:00 | 只看该作者
chosen from many competitive candidates
板凳
发表于 2005-1-2 06:09:00 | 只看该作者

建议不要只希望用一个词说明中国人非常明白,但老外confused的概念。


这样具有中国特色的词,一定要写的丰满,有内容,并沿用老外可以明白的思路,比如内部招聘,竞争选举等。Essay需要的是挖出有特点事物的内涵,而不是事情外部表现。

地板
 楼主| 发表于 2005-1-3 00:47:00 | 只看该作者
谢谢南瓜和dukesonyi! 就是internal recruitment吧
[此贴子已经被作者于2005-1-3 0:48:02编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

NTU MBA

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-8-28 08:39
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部