ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1173|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

"热锅上的蚂蚁”怎么译?

[复制链接]
楼主
发表于 2004-12-27 11:14:00 | 只看该作者

"热锅上的蚂蚁”怎么译?

记得听力笔记中有,但一时查不到,请指教。


谢谢!

沙发
 楼主| 发表于 2004-12-29 23:00:00 | 只看该作者

我还没找到答案,哪位帮个忙!

谢谢!

板凳
发表于 2004-12-30 09:01:00 | 只看该作者
A cat on hot bricks
     热锅上的蚂蚁
【说明】bricks是"砖头",“在炽热的砖头上行走的猫”,与“热锅上的蚂蚁”不谋而合。有“非常狼狈、异常焦虑”之意。
【例句】1. Pat was like a cat on hot bricks, for Betty had snatched her boyfriend's photo to
pass it around the classroom.
       帕特急得像热锅上的蚂蚁,因为贝蒂抢走了她男朋友的相片给同学传看
       2.The doctor is operating on Lilian and her parents are like cats on hot bricks.
       医生正在替莉莲做手术,她的父母十分焦虑、坐立不安
地板
 楼主| 发表于 2005-1-1 13:40:00 | 只看该作者
Thank Zhoushao and wish a happy new year!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-22 07:55
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部