不敢苟同,这里有个either...or else的结构,前后是并列关系,后一个since跟前一个since没有直接联系。
beside the point 的意思是离题或者无关紧要。
例句:Always remember: the journey is all. The destination is beside the point.
在本题中应该理解为因为需要比较cooking和irradiation,许多需要irradiate的食物是生吃的,谈不上两者比较;
misleading的意思是误导,@鸢儿gmat 的解释比较合理,proponents这么一说忽略了两者叠加效果更强的情况,进而误导人们不加思考地随便使用。
我是这样理解的:
either...or...表示一个并列关系,要么是beside the point,要么是misleading
第一种情况,beside the point,比较没有意义,为什么呢,因为很多时候irradiated food是生吃的,irradiation和cooking两者不是二选一的关系,所以没有必要进行比较。
那第二种情况,or else,如果不是生吃的呢,那要比较的就不应该是irradiation和cooking啦,应该比较irradiation+cooking和cooking啊,明明两个加起来V1损失更严重啊,你比较cooking和irradiation不是误导人么!misleading.所以选E。