ChaseDream
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: flywood
打印 上一主题 下一主题

OG187

[复制链接]
21#
发表于 2007-8-31 18:38:00 | 只看该作者
以下是引用CedricLi在2007-6-15 13:01:00的发言:
在这里的as many as后面为什么可以省略those呢?

这里第二个as做关系代词,与those连用就重复了


[此贴子已经被作者于2007-11-2 10:12:42编辑过]
22#
发表于 2007-8-31 21:04:00 | 只看该作者

OG中没说重复,只说了wordy,所以补出those who我觉得没有问题,只不过不简洁.

至于很多人说的as...as中第二个as可以做关系代词的说法,我很难苟同. 根据薄冰语法, 第一个as是副词,修饰其中的形容词,比如此题中的many;第二个as是连词才对啊,因为后面引出了一个句子嘛!

23#
发表于 2007-11-22 23:01:00 | 只看该作者
以下是引用nuj_am在2007-8-31 21:04:00的发言:

OG中没说重复,只说了wordy,所以补出those who我觉得没有问题,只不过不简洁.

至于很多人说的as...as中第二个as可以做关系代词的说法,我很难苟同. 根据薄冰语法, 第一个as是副词,修饰其中的形容词,比如此题中的many;第二个as是连词才对啊,因为后面引出了一个句子嘛!

同意第二个as是连词,这样的话补出those who没问题啊,请教NN

24#
发表于 2007-11-24 14:38:00 | 只看该作者
I'm confused too. Please help. Thanks.
25#
发表于 2008-5-14 00:28:00 | 只看该作者

我们分步来看:

第一步、原句:

(Four times as many as <amercicans would later killed on the beaches of Normandy during D-Day>) Americans
        were killed. 

其中,下划线部分是句子主干,()是主语americans的表数量的定语,这个数量定语用的是four times as many as that的结构。<>即时用一个从句来代替that。

第二步、倒装

因为()这个修饰太长,所以放到了句末,成了Americans
        were killed(four times as....)。

第三步、强调(第二次倒装)

“four times as many”这个主语数量修饰是本句表达的核心内容,所以被第二次倒装到句首,表示强调。

即为(Four times as many) Americans were killed (as <americans later.....>),至此,原句的主语修饰部分()被分为前后两段,就是我标的两个()。

第四步、省略

句子结构在第三步已经变形完成,剩下的是第二个括号中as的介词宾语从句<amricans later>.由于此宾语从句主语Amercians与主句的主语Americans是一样的,故省略。

26#
发表于 2008-7-21 15:10:00 | 只看该作者

呼~

27#
发表于 2008-11-6 20:26:00 | 只看该作者
以下是引用lcy19812000在2008-5-14 0:28:00的发言:

我们分步来看:

第一步、原句:

(Four times as many as <amercicans would later killed on the beaches of Normandy during D-Day>) Americans
  were killed. 

其中,下划线部分是句子主干,()是主语americans的表数量的定语,这个数量定语用的是four times as many as that的结构。<>即时用一个从句来代替that。

第二步、倒装

因为()这个修饰太长,所以放到了句末,成了Americans
  were killed(four times as....)。

第三步、强调(第二次倒装)

“four times as many”这个主语数量修饰是本句表达的核心内容,所以被第二次倒装到句首,表示强调。

即为(Four times as many) Americans were killed (as <americans later.....>),至此,原句的主语修饰部分()被分为前后两段,就是我标的两个()。

第四步、省略

句子结构在第三步已经变形完成,剩下的是第二个括号中as的介词宾语从句<amricans later>.由于此宾语从句主语Amercians与主句的主语Americans是一样的,故省略。

这种专业的回答是振奋人心的!

28#
发表于 2009-7-2 11:21:00 | 只看该作者
以下是引用lcy19812000在2008-5-14 0:28:00的发言:

我们分步来看:

第一步、原句:

(Four times as many as <amercicans would later killed on the beaches of Normandy during D-Day>) Americans
  were killed. 

其中,下划线部分是句子主干,()是主语americans的表数量的定语,这个数量定语用的是four times as many as that的结构。<>即时用一个从句来代替that。

第二步、倒装

因为()这个修饰太长,所以放到了句末,成了Americans
  were killed(four times as....)。

第三步、强调(第二次倒装)

“four times as many”这个主语数量修饰是本句表达的核心内容,所以被第二次倒装到句首,表示强调。

即为(Four times as many) Americans were killed (as <americans later.....>),至此,原句的主语修饰部分()被分为前后两段,就是我标的两个()。

第四步、省略

句子结构在第三步已经变形完成,剩下的是第二个括号中as的介词宾语从句<amricans later>.由于此宾语从句主语Amercians与主句的主语Americans是一样的,故省略。

这种专业解答的确叫人兴奋。

小弟有一点疑惑的地方就是红色字体,觉得应该是as引导的比较状语从句吧?as在这里做关系代词,指代americans.

four times 是American的数量定语,as many as amercicans would later killed on the beaches of Normandy during D-Day做比较状语从句修饰four times

愚见,欢迎大家给板砖!!


[此贴子已经被作者于2009-7-2 11:37:26编辑过]
29#
发表于 2009-7-2 11:59:00 | 只看该作者
As最基本的用法是做连词“与……一样”表示同级的比较,介词“作为”。下面是它特殊的用法,例句:

1. He does not possess such qualifications as are necessary to be an actor.他并不具备一名演员应有的资格。 

2. She bought the same skirt as I had bought last week so I need to talk to her about it so we don't wear them the same at the same time.她买的那条裙子和我上周买的一模一样,我要和她商量一下,免得“撞衫”。

 上面两个例句中定语从句都使用了as作为关系代词,我们可以发现例句1中含有“suchas…”,例句2中含有“the sameas…”,由此可见,我们到底要不要使用as来做关系代词,可以根据句中是否出现了与as搭配的短语进行判断。

3. The murderer who had killed several people on the campus was finally arrested by the police, as was expected.如我们所愿,那个在校园杀害数人的杀人犯终于被警方逮捕。

该句中并未出现与as搭配的短语,此处的用法是as做关系代词指代前面整个句子,在定语从句中做主语。

30#
发表于 2009-9-3 00:08:00 | 只看该作者
以下是引用lcy19812000在2008/5/14 0:28:00的发言:

我们分步来看:

第一步、原句:

(Four times as many as <amercicans would later killed on the beaches of Normandy during D-Day>) Americans
  were killed. 

其中,下划线部分是句子主干,()是主语americans的表数量的定语,这个数量定语用的是four times as many as that的结构。<>即时用一个从句来代替that。

第二步、倒装

因为()这个修饰太长,所以放到了句末,成了Americans
  were killed(four times as....)。

第三步、强调(第二次倒装)

“four times as many”这个主语数量修饰是本句表达的核心内容,所以被第二次倒装到句首,表示强调。

即为(Four times as many) Americans were killed (as <americans later.....>),至此,原句的主语修饰部分()被分为前后两段,就是我标的两个()。

第四步、省略

句子结构在第三步已经变形完成,剩下的是第二个括号中as的介词宾语从句<amricans later>.由于此宾语从句主语Amercians与主句的主语Americans是一样的,故省略。

汗。。。我太弱了,,,完全看不懂。。。呼唤nn解释。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-10-7 01:23
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部