ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
00:00:00

Although the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, it had not been announced until February, 1968.

正确答案: D

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 7634|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

PREP2-Q18

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-6-28 11:27:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Although the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, it had not been announced until February, 1968.



(A) Although the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, it had not been announced until February, 1968.
(B) Although not announced until February, 1968, in the summer of 1967 graduate student Jocelyn Bell observed the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted.
(C) Although observed by graduate student Jocelyn Bell in the summer of 1967, the discovery of the first sighted pulsar, or rapidly spinning collapsed star, had not been announced before February, 1968.
(D) The first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was observed in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, but the discovery was not announced until February, 1968.
(E) The first sighted pulsar, or rapidly spinning collapsed star, was not announced until February, 1968, while it was observed in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell.

答案是D。不是很理解D中to be
sighted was observed in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell在句子中的成分。
to be sighted作定语为什么要用将来时呢?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2011-8-8 00:33:01 | 只看该作者
同问同问~
板凳
 楼主| 发表于 2011-8-8 10:09:36 | 只看该作者
期待NN啊~
地板
发表于 2011-8-8 11:33:19 | 只看该作者
我觉得是不是要表达一种时间的对比,从意思上看,是它1967年就被发现了,“将会”被观测到,但是1968年这个发现还没有被提出。
5#
 楼主| 发表于 2011-8-8 12:22:51 | 只看该作者
我觉得是不是要表达一种时间的对比,从意思上看,是它1967年就被发现了,“将会”被观测到,但是1968年这个发现还没有被提出。
-- by 会员 balapupu (2011/8/8 11:33:19)



知道1968年才被提出。但是在1967年就被发现了。
被提出这个动作已经是过去时了,那么1967年的事情怎么可以是将来时呢?
6#
发表于 2011-8-8 13:18:25 | 只看该作者
我觉得应该是站在1967年的角度上看是将来的,将来的1968年这个发现没有被提出。不知道可不可以这样的理解
7#
发表于 2011-8-8 13:58:50 | 只看该作者
翻译成中文体会一下:

第一个能被肉眼发现的脉冲星在1967年被贝尔观察到,但是直到1968年,这个发现才被公布。

这里之所以不用sighted,是因为如果这样,意思就变成了

第一个被肉眼看到的脉冲星在1967年被贝尔观察到,...,言下之意,有可能在1967年之前已经被发现,只是在1967年的时候又被贝尔观察到。
8#
发表于 2011-8-8 14:07:49 | 只看该作者
所以bala说的是有道理的,to be sighted表示这颗星还没有被发现,如果用sighted说明这颗星已经被发现过了。
9#
发表于 2011-8-8 15:10:42 | 只看该作者
我觉得不能分着看,这里关键是前面有first,其实就是the first to do,由于star只能被sighted,所以说the first star to be sighted,这里中间夹了修饰语。
10#
 楼主| 发表于 2011-8-8 15:15:24 | 只看该作者
所以bala说的是有道理的,to be sighted表示这颗星还没有被发现,如果用sighted说明这颗星已经被发现过了。
-- by 会员 Tobelogical (2011/8/8 14:07:49)



恩,一下子明白了,语境!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-11 00:20
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部