ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced the greatest translation in any language.

正确答案: B

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 3616|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[求助]新prep2,184

[复制链接]
楼主
发表于 2009-6-11 17:31:00 | 只看该作者

[求助]新prep2,184

184.       (27974-!-item-!-188;#058&002670)       (GWD-10-Q41)

 

In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced the greatest translation in any language.

A. his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced

B. his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced

C. his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced it as

D. translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced it as

E. translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced it

这道题竟没人问,begin to do, begin doing这两个有,begin后面可以直接跟名词么?我没见过这么用的。。。

pronounce后面也是直接加名词?d错在that took seven years until completion ,是么?

沙发
发表于 2009-6-11 17:42:00 | 只看该作者

begin当然可以接名词,begin my study, begin the journey...

pronounce当然也可以接名词,西方婚礼牧师最经典的就是说I pronounce you husband and wife,
另外,pronounce sth.和pronounce it as sth.是不一样的意思,pronounce it as the greatest translation的意思就变为“他宣称这部作品是最伟大的翻译”

板凳
 楼主| 发表于 2009-6-11 18:11:00 | 只看该作者

那么pronounce sth是什么意思呢?

说实话我选pronounce it as 就是觉得这句话是楼上说的意思,那这句话后半句他到底想宣布什么,能给翻译一下么?谢谢~~~

地板
 楼主| 发表于 2009-6-12 23:28:00 | 只看该作者
盼答!
5#
发表于 2009-6-13 00:13:00 | 只看该作者

是a work that XX pronounced the greatest translation in any language

一个被XX宣布为the greatest translation in any language的作品

6#
 楼主| 发表于 2009-6-14 22:36:00 | 只看该作者

呵呵,谢谢~

7#
 楼主| 发表于 2009-6-14 22:37:00 | 只看该作者
那么pronounce it as 就是啰嗦,是么?
8#
发表于 2009-6-17 18:02:00 | 只看该作者

It 是多余的,that在句子中已经充当了宾语,所以it是多余的

9#
发表于 2009-9-18 00:22:00 | 只看该作者
以下是引用strawdog在2009/6/11 17:42:00的发言:
pronounce当然也可以接名词,西方婚礼牧师最经典的就是说I pronounce you husband and wife,

这个例子真好!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-19 16:22
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部