我父亲开收入证明,请问“内部退养”如何翻译?
有人建议是early retirement, 感觉不太好,译为 inner retirement怎么样,或者有别的更好的说法吗? 谢谢大家!同时为汶川地震死难者默哀,愿生者坚强!
举报
就说retired就好了,有什么不同吗
你·把收入说清楚就好了啊,管他怎么退
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-7-4 07:37 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.