ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
本题详情

本贴相关题目 OG (MSNS)

00:00:00

Out of America's fascination with all things antique have grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that are bringing back the chaise lounge, the overstuffed sofa, and the claw-footed bathtub.

正确答案: B

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 1467|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

og11th 116有一个问题请教大家

[复制链接]
楼主
发表于 2007-9-9 16:33:00 | 只看该作者

og11th 116有一个问题请教大家

 Out of America’s fascination with all things antique have grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that are bringing back the chaise lounge, the overstuffed sofa, and the claw-footed bathtub.

(A) things antique have grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that are bringing

(B) things antique has grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that is bringing

(C) things that are antiques has grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that bring

(D) antique things have grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that are bringing

(E) antique things has grown a market for bygone styles of furniture and fixtures that bring

答案是b

我的问题是这里的that 不是应该紧跟在修饰词后面的吗?为什么这里is bringing是market的动词?那么that久失修是market的?

想了很久也不明白,请指教。

沙发
发表于 2007-9-9 19:49:00 | 只看该作者
这里是逻辑意思优先。a market is bringing back the chaise lounge而不是fixtures are bringing back the chaise lounge.为了实现跳跃修饰的目的,必须用is,否则就会有歧义
板凳
 楼主| 发表于 2007-9-11 00:08:00 | 只看该作者

逻辑意思优先啊?我做语法的时候有些题目是不看逻辑意思的,看来是行不通的了

谢谢楼上~~~

地板
发表于 2008-9-28 11:49:00 | 只看该作者

请NN们分析下这个句子,我完全茫然。倒装怎么转变成正常语序

请指教~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-12 14:04
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部