以下是引用薰衣紫草在2005-4-23 5:40:00的发言:inflation eased-----inflation(it) might have been expected to rise inflation eased-----inflation's rise might have been expected 第一个前后主语一致, 两个动词对称, 非常流畅. 把它翻成中文, 你会发现第二个表达很晦涩. 不但要注意形式上一致(可能时态有些变化),意思上更要一致。 expected与eased 虽然形式上一致 (很具有迷惑性),但是意思却不平行。Rise 与 eased就是平行。 OG11说D Its rise is not parallel to inflation,就表明虽然词性平行,但是还要看意思是否对应。
[此贴子已经被作者于2009-3-18 10:03:15编辑过] |