我作题时理解的是C中的part of a deal作purchase the color-printing division of a rival compan for $950 million的同位语。
这样是dangling phrase?
还是不理解purchase sth. as ....的意思?
举个简单的例子:I will buy/purchase a ring as a gift for your marriage. 。。。(呵呵,想得美~~)
举报
part of a deal是新名词来代替前面的 purchase的行为吧?
请指教
其实,从句意上理解,正好相反--purchase的行为是part of a deal--“收购”是“deal”的一部分。
我觉的这道题目要注意时态。用will表示将来会成为。。。更准确。
谢谢大家的回复,我懂了
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-25 23:55 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.