以下是引用gurongqian在2006-5-25 5:30:00的发言:og的答案上说:for a recovery finally underway 是awkward and ungrammatical的 我怎么不觉得这个是不合语法呢?? 我的理解:underway 是定语,后置,修饰a recovery 请问谁能帮我解释下,谢谢 我的理解(小弟水平很有限,还望大家指正) 这个地方ungrammatical的不是underway,而是for,至于underway能否如是使用,还请高人指教。 根据longman的解释,hope做名词共有三个意思: 1)▶FEELING◀ [uncountable and countable] a feeling of wanting something to happen or be true and believing that it is possible or likely。这个时候可以粗略用feeling替换hope,如 The President has expressed the hope(feeling) that relations will improve.(例句也是longman的,但括号里的内容是我加的,下同) 同时又 hope for 的用法,表示的是一种主观的愿望 She hadn't told Julie about her hopes for a reconciliation with Ross. 2)略 3)▶CHANCE◀ [uncountable and countable]a chance of succeeding or of something good happening。这个时候hope的意思更接近于chance。 有 hope of 的用法,表示的是客观的现实 It was rush hour, and there was no hope(chance) of getting a seat.It was a desperate plan, with little hope of success. 同时有 raise (somebody's) hopes 的用法 It wouldn't be fair to raise her hopes(chance) of success. 对比起中文中的“希望”,我们其实也有这样两种意思。1)谁的希望(愿望)是什么 和 2)有没有什么的希望(可能,机会)。这样,本题的意思是说虽然a surge in retail sales增加了recovery is underway这样一种可能性,很多科学家还是说...;而不是增加了愿望(同时也不能用raise hope这个短语,因为愿望不能增加,my opinion) ps:第一次输入完后网断了,重新来过,郁闷。 |