- UID
- 1472055
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2020-10-22
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
1背景补充
为何墨西哥人争先恐后偷渡去美国?
https://www.sohu.com/a/337493537_120277583
偷渡实录,美国有张良计,墨西哥人就有过墙梯(真的有)
https://zhuanlan.zhihu.com/p/89466182
文章大意
墨西哥偷渡去美国的情况及分析
段落大意
P1-2:受到国内经济衰退和美国的经济复兴的刺激,比以往2年多2倍的的墨西哥人越过北境线
P3:偷渡的墨西哥人急剧增长,而且大部分是没有孩子和家庭的成年人,原因可能是因为美国的政策改变
P4:从1990-2000年偷渡人减少,因为家乡经济机会增加而偷渡成本升高,但在2018年重新开始上涨
P5:疫情加剧了墨西哥经济的不景气,大部分墨西哥人丧失了谋生之道,LO拒绝了财政刺激政策,但美国恢复的更快,因为提高了失业补助
P6:现实的不同让墨西哥人不得不背井离乡偷渡去美国谋生
P7-8:R的分析,阐述墨西哥的廉价劳动力对美国经济恢复的好处
P9:描述Ixmiquilpan的例子
P10-12:墨西哥新一代韭菜长大了,要去美国贡献劳动力了
P13:Biden可能放宽Trump的政策
P14:其实民间默许偷渡
P15:墨西哥政府的漠视,说明墨西哥情况可能比美国糟糕的多,所以大家要偷渡,还要帮助家人偷渡
单词
recession 经济衰退
resurgence 复苏、复兴
apprehension 1.(对未来的)忧虑、担心 2.逮捕、羁押
influx (人、资金或事物的)涌入,流入:
steep rise 急剧上升
Central America 中美洲(包括危地马拉、伯利兹、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加以及巴拿马)
asylum (政治)庇护,避难:
expelled v. 开除;除名;逐出;驱逐(expel的过去分词)
fiscal stimulus 财政刺激
bailout 紧急财政援助; 金援
elite 上层集团;(统称)掌权人物,社会精英
stagnate 停滞;不发展;不进步
divergent adj. 有分歧的;叉开的;发散的, 扩散的
agronomy 农学,农艺学
diaspora (任何民族的)大移居
dissuade 劝(某人)勿做(某事);劝阻:
rhetoric 华而不实的言语;花言巧语
humanitarian crisis 人道主义危机
morbid 病态的;不正常的
摘抄
Swelling numbers of Mexicans are heading north across the border, propelled by a deep recession at home and drawn by the promise of a stimulus fueled resurgence in the U.S.
Ñonthe, who bought a tractor with the money he earned in Florida years ago, warned his son of the risks involved, but he couldn’t dissuade him.
2
这是个什么鬼!
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|