ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1407|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

请问“旁观者清”这句话怎么翻译?

[复制链接]
楼主
发表于 2005-5-8 14:18:00 | 只看该作者

请问“旁观者清”这句话怎么翻译?

沙发
 楼主| 发表于 2005-5-9 09:13:00 | 只看该作者
thanks
板凳
发表于 2005-5-9 14:35:00 | 只看该作者
以下是引用judydongxueni在2005-5-8 19:05:00的发言:
the onlooker sees the game best


佩服佩服
地板
发表于 2005-5-9 21:18:00 | 只看该作者

唉,如果硬是英译汉的话,个人觉得比较没意思,可能阅卷人会感到不爽……

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-6 06:32
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部