ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1211|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

这句话怎么理解啊? 麻烦给翻译成中文.

[复制链接]
楼主
发表于 2007-1-4 12:26:00 | 只看该作者

这句话怎么理解啊? 麻烦给翻译成中文.

To qualify an assertion made in the preceding sentence

gwd有篇文章最后选的是这个.怎么理解那个qualify啊?

沙发
发表于 2007-1-4 14:43:00 | 只看该作者
是不是说‘迎合(符合)前述宣判的声明’,,我也是半猜的,不好意思
板凳
发表于 2007-1-4 16:07:00 | 只看该作者
使前面句子的声明有效
地板
发表于 2007-1-5 05:03:00 | 只看该作者

qualify :美国学位申请前有qualify 考试,联想一下即明白了。

longman:

▶ADD SOMETHING◀
[transitive] to add to something that has already been said, in order to limit its effect or meaning
Could I just qualify that last statement?


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-8-22 00:51
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部